[ 紅豆blog ] 我大天朝有着有悠久的历史的中国汉字文明行为,可是都没有抵御的住火星文的侵入。伴随着应用火星文的这一代的长大了,愈来愈多的 *** 用词随后变成了时尚潮流。

不得不承认,大家这一社会发展在前行,这一路上会碰到许多的新起事情,如果你不久习惯“ *** 喷子”“喝西北风”的情况下,一不小心又被“蓝瘦、平菇”刷了屏。假如很少看点新闻,还确实不清楚发生什么事事儿呢。

但是对比于大家的 *** 用词,最使我们头痛的還是外国人的缩略语,啥?原本英语单词就难以背了好嘛,你再整一堆简称出去,我咋了解代表什么意思!就例如有些人说ppl(people)的情况下,我总感觉他在要我评评理,WTF!

实际上不仅是大家,连外国人自身都对她们的缩略语一头雾水,例如下边这名:

看懂的朋友们呵呵呵一校,不明白的小伙伴们看见他人呵呵呵一笑。她们这些简称都代表什么意思,网编给大伙儿梳理出了一份较为详尽的表述,必须的赶快拿去吧!

先说好多个常见而且一定不容易错误的替代使用方法:

2:to/ too

4:for/ four

B:be

C:see

R:are

U:you

Y:why