罗密欧与朱丽叶台词

罗密欧: 朱丽叶, 凭着这一轮皎洁的月亮,它的银光涂染着这些果树的梢端,我发誓——

Romeo: juliet, With this round of bringing a moon, it's silver cover these fruit tree's top, i promiss

朱丽叶: 啊! 不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓, 也许你的爱情也会像它一样无常。

juliet: oh, dont swear with the moon, it change often, every month has it's own wax and wane; if you swear with it, your love will be like it perhaps?

罗密欧: 那么我指着什么起誓呢?

Remeo: then what should i swear with??

朱丽叶: 不用起誓吧; 或者要是你愿意的话,就凭着你优美的自身起誓,那是我所崇拜的偶像,我一定会相信你的。

Juliet: no need to sear; or if u wish, then swear with your own graceful, that's the idol i adore, i will believe in you for sure.

罗密欧: 要是我的出自深心的爱情——

Romeo: i swear from the bottom of my heart

朱丽叶: 哦,好了,别起誓啦。我虽然喜欢你,却不喜欢今天晚上的密约;它太仓卒太轻率、太 出人意外了,正像一闪电光,等不及人家开一声口,已经消隐了下去。好人,再会吧!这一朵爱的蓓蕾,靠着夏天的暖风的吹拂,也许会在我们下次相见的时候,开出鲜艳的花来。晚安,晚安!但愿恬静的安息同样降临到你我两人的心头!

Juliet: oh, forget it, don't swear, althought i love you, but didn't like tonight's date; its too rush and surprised, it's like a bolt of lightning, cant even wait before i say something, its already gone. goodbye love! this is a love's bud, with the warm wind blow of summer, perhaps next time when we meet, it will bloom a colourful flower. good night mylove, may the peace pacify our heart

罗密欧: 啊!你就这样离我而去,不给我一点满足吗?

Romeo: ah! you just leave me here like that, not even give me a little satisfy?

朱丽叶: (哎)你今夜还要什么满足呢?

Juliet: (sigh) what is it u still haven't satisfy?

罗密欧: 你还没有把你的爱情的忠实的盟誓跟我交换。

Romeo: you still haven't exchange your pledge of our true love.

朱丽叶: 在你没有要求以前, 我已经把我的爱给了你了;可是我倒愿意重新给你。

Juliet: before you haven't meet the require, i had already gave you my love; but i can give you again.

罗密欧: 你要把它收回去吗?为什么呢,爱人?

Romeo: you have to take it back? why mylove?