天上的街市文言文翻译
《天上的街市》不是文言文,是一首现代诗。
诗中较难理解的字词注释如下:
1.缥缈(piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无。
2.定然:必定,表示肯定。
3.陈列:把物品摆出来供人看。
4.珍奇:稀有而珍贵。
5.甚:很。
6.流星:划过夜空的天体形成的亮光。
《天上的街市》诗中诗人运用了想象的表现手法,把繁星满天的夜空,想象成是点着无数街灯的天上街市,把空中的流星想象为牛郎织女提着灯笼在街上闲游,表达了诗人对自由的向往和对理想社会的企盼之情。 全诗风格恬淡,用自然清新的语言、整齐的短句、和谐优美的韵律,表达了诗人纯真的理想。
在这首诗中,诗人借瑰丽的想象来探索人生真谛,追求美好的未来。这种幻美的追求与人生的思索曾激起过同时代人的深切共鸣。巧妙的联想,奇特的想象,优美的意境,是这首诗的特色,也是它能成为脍炙人口的名篇的原因。
相关内容
-
《种树郭橐驼传》重点字词
《种树郭橐驼传》重点字词,,橐(tuó)驼:骆驼。这里指驼背。郭橐驼因驼背而得名。始:最初。病偻(lǚ):患了脊背弯曲的病。隆然:脊背突起而弯腰行走。有类:有些像。号之:给他起个外号叫。号,起外号。之:代词,指起外号事。名我固当:这样称呼我确实恰当。名,称呼,名词作动词,意动用法。固:确实。当:恰当。因:于是,就,副词。舍:舍弃。其名:他原来的名字。谓:称为。云:句末语气词,此处可译“了”。长安:...
-
将进酒拼音版注释
将进酒拼音版注释,,qiāng jìn jiǔ将进酒jūn bù jiàn , huáng hé zhī shuǐ tiān shàng lái , bēn liú dào hǎi bù fù huí 。君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。jūn bù jiàn , gāo táng míng jìng bēi bái fà , zhāo rú qīng sī mù chéng xuě 。君不...
-
郭橐驼种树原文及翻译注释
郭橐驼种树原文及翻译注释,,1、〔原文〕郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。2、〔译文〕郭橐驼,不知最初叫什么名字。他患有伛偻病,耸着背脊,弯着腰,脸朝下走路,就像骆驼一样,所以乡里人给他取了个外号叫“驼”。橐驼听到后说:“很好啊,给我取这个名字当然很恰当。”于是他索性放弃了原来的名字,也自称起“橐驼”来。3、...
-
种树郭橐驼传原文及翻译注释
种树郭橐驼传原文及翻译注释,,《种树郭橐驼传》原文:郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其...
-
推敲文言文翻译启示
推敲文言文翻译启示,,推敲文言文启示:做文章或做事时,反复琢磨,反复斟酌,做学问要谨严。翻译:贾岛即兴写了一首诗。一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作。看到的人感到很惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(...
-
种树郭橐驼传翻译及注释
种树郭橐驼传翻译及注释,,译文郭橐驼,不知道他最初叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背高高突起,弯着腰走路,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“驼”。橐驼听说后,说:“这个名字很好啊,这样称呼我确实恰当。”于是他舍弃了他原来的名字,也自称起“橐驼”来。他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林游览和做水果买卖的豪富人,都争着迎接雇佣他。人们观察橐驼种的树,或者移植的树,...
-
推敲文言文启示
推敲文言文启示,,《刘公嘉话》一书记载着:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势。这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。随从...
-
马说文言文翻译及原文
马说文言文翻译及原文,,原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!译文:世上...
-
归园田居其一其二其三
归园田居其一其二其三,,种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。译文我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意。注释南山:指庐山。稀: 稀少。兴: 起床。荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中...
-
膝下人是什么意思
膝下人是什么意思,,膝下原指儿女小时候只能到父母膝盖下,不过在古时候也用此表示此人有无儿女,而膝下人指的就是幼小的孩童。膝下人这种表达的意思最早应该出现在《孝经·圣治》里面,里面写到故亲生之膝下,以养父母日严。而且唐玄宗也在这句话中注释到,亲犹爱也,膝下谓孩幼之时,也表示膝下不仅仅指代幼童在父母膝下成欢之外,表达了父母对幼儿的亲昵。还有另外的意思就是指父母还尚在,在自己身旁的意思,还没有去世。而且...
-
部编子路曾皙优秀教案
部编子路曾皙优秀教案,,《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》教案教学目的:疏通字词,了解文意,把握孔子的思想。教学重点、难点:讲授课文重点可以放在文意的分析上,从而把握文中的人物形象,更好地理解孔子“礼治”的思想。教学时间:两课时教学过程:第一课时一、列举所知道的孔子的名言(用投影显示),导入新课:二、学生对照注释自读课文,要求读准字音、读清句读、理解文意,并能读出语气。三、学生接力翻译,老师提示有关...
-
天上的街市300字
天上的街市300字,,天,黑了,远处的街灯都次第亮了,闪烁着调皮的眼睛,像是无数的明星。夜,深了,天空中的星星都探出了脑袋,点着明亮的灯火,像是无数的街灯。看,明亮的街灯,闪烁的明星,它们似乎合为了一体,互相照映着,把光明带给了对方。抬头仰望天空,迷迷蒙蒙,若隐若现。在那缥缈的空中,一定会有许多热闹非凡的街市吧!那条长长的丝带,不像一条美丽的街市吗?呵,我已经清楚地看到了街市上陈列的琳琅满目的商品...
-
鹊桥仙·纤云弄巧注释
鹊桥仙·纤云弄巧注释,,注释纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”。忍顾:怎忍回视。朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。译文纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白...
-
阿西莫夫短文两篇字词
阿西莫夫短文两篇字词,,阿西莫夫短文两篇为《恐龙无处不在》、《被压扁的沙子》字词:骨骼[gé]:是组成脊椎动物内的坚硬器官。漂移:漂浮的物体朝某个方向移动。迁移[qiān ]:从一处搬到另一处。地壳[qiào]:是地球固体地表构造的最外圈层。岛屿链[liàn]:连在一起呈链状分布的岛屿群。深渊[yuān]:指很深的水。驮[tuó]:用背负载。流逝[shì]:形容迅速消逝。褶皱[zhě zhòu]:...
-
诫子书的翻译
诫子书的翻译,,诫子书【作者】诸葛亮 【朝代】三国时期夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!译文 注释有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标...
-
吾数年来欲买舟而下犹未能也的意思
吾数年来欲买舟而下犹未能也的意思,,“吾数年来欲买舟而下,犹未能也”是在文言文当中困扰了很多人的一个句子,那么“吾数年来欲买舟而下,犹未能也”的意思到底是什么呢?实际上,“吾数年来欲买舟而下,犹未能也”的意思是我前几年的时候想要雇船顺江而下,但是直到现在都还不能去南海。这句话出自于《为学》当中,《为学》是《白鹤堂集》当中的一篇文言文,作者是清代的一位文学家,也是清代四川三才子之一,名字是彭端淑。《...
-
声声慢小石头
声声慢小石头,,声声慢·寻寻觅觅李清照〔宋代〕寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿、独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!(守着窗儿一作:守著窗儿)收藏下载复制完善译文及注释译文苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。秋天总是忽然...
-
静女匪女之为美
静女匪女之为美,,原文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。注释静女:贞静娴雅之女。静:娴雅贞静。姝:美...