徐子曰仲尼亟称于水曰水哉水哉何取于水也翻译
徐子曰仲尼亟称于水曰水哉水哉何取于水也翻译是什么?该句的意思是徐辟说:“孔子(孔仲尼)经常称赞水,说: ‘ 水啊,水啊!’,从水中能得到什么启示呢?”该句出自朱熹的《孟子集注》卷八《离娄章句下》,原文节选为:徐子曰:“仲尼亟称于水,曰:‘水哉,水哉!’何取于水也?”孟子曰:“源泉混混,不舍昼夜,盈科而后进,放乎四海。有本者如是,是之取尔。苟为无本,七、八月之间雨集,沟浍皆盈,其涸也,可立而待也。故声闻过情,君子耻之。”。下半句的意思是:孟子回答:“永不枯竭的泉水是滚滚向前,昼夜不息的,先会灌满各种坑儿还有坎儿,然后又会继续奔流四处,直到一直奔向大海里。所以说凡有本源的都是这样的,而孔子就是看中了这一点。但如果没有了本源,即使七八月的大雨下得多又集中,可以把大小的沟渠都给灌满了,但让它们干涸却只要很短的时间。所以,声望超过实际的情况,君子也会以它为耻的。”这里讲述了孟子抓住了不同的水所具有不同的特性,进而得出做人要立本的道理。后来朱熹也有同感,于是他读书读到通彻时,就有了“问渠哪得清如许,为有源头活水来”的豁然之感。
相关内容
-
逍遥游翻译一一对应
逍遥游翻译一一对应,,1、北海里有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲体型非常的大,不知道它有几千里。变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背脊,不知道它有几千里,振翅飞翔起来,它的翅膀象挂在天空的云彩?这只鸟,海动时就将迁移而飞往南海。南海就是天的池。《齐谱》这部书,是记载怪异事物的。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空,离开北...
-
逍遥游全文翻译
逍遥游全文翻译,,翻译:北方的大海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲的体积,不知道大到有几千里。变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,真不知道长到有几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的翅膀就好像天边的云。这只鹏鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书。这本书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕...
-
关于家的名言
关于家的名言,,“家”的名言警句家园,世界的乐园(德国)鸟自爱巢人爱家(英国)别人的金窝银窝,不如自己的草窝任何一只害鸟不会弄脏自己的窝巢(英国)对于亚当而言,天堂是他的家;然而对于亚当的后裔而言,家是他们的天堂(伏泰)我的房屋对于我如同一座城堡,法律也无法将我从那里赶出去---(威·斯汤福德)唐诗中的“家”一朝辞此地,四海遂为家。(李世民《过旧宅二首》)我家柱石衰,忧来学丘祷。(李昂《题程修己竹...
-
师说而耻学于师翻译
师说而耻学于师翻译,,1、古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。2、生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师;生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此...
-
关于孝敬父母的名言
关于孝敬父母的名言,,长幼有序。——孟子孝子之至,莫大乎尊亲。——孟子惟孝顺父母,可以解忧。——孟子父母者,人之本也。——司马迁无父无君,是禽兽也。——孟子事亲以敬,美过三牲。——挚虞父子不信,则家道不睦。——武则天谁言寸草心,报得三春晖。——孟郊内睦者,家道昌。——林逋慈孝之心,人皆有之。——苏辙退必迟,问起对,视勿移。——李毓秀重资财,薄父母,不成人子。——朱柏庐凡为父母的,莫不爱其子。——陈...
-
故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言
故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言翻译,,意思是:因此看到过大海的人,便难以被其他的水所吸引,在圣人的门下学习过的人,便难以被其他的言论所吸引。这句话是出自于《孟子·尽心上》,这篇文章主要表达的意思有两个方面,一方面是要劝诫人们立志高远,胸襟开阔,而另一个方面就是基础一定要扎实,不能好高骛远,要循序渐进,这样才能够逐步通达。登山是这样,观水也是这样,看到过大海之后,再看其他的小河小沟的水,就没...
-
顾炎武的名言
顾炎武的名言,,顾炎武有很多是名言名句,一:官多则乱,将多则乱,二:风声雨声读书声,声声入耳,家事国事天下事,事事关心,三:不廉,则无所不取,不耻,则无所不为。四:君子之为学,以明道也,以救世也,徒以诗文而已,所谓雕虫纂刻,亦何益哉。五:人之为学,不可自小,又不可自大。六:保天下者,匹夫之贱,与有责焉耳。七:天地存肝胆,江山阅鬓华。八:天下兴亡匹夫有责,九:十年天地干戈老,四海苍生痛哭深。十:天下...
-
逍遥游二三段翻译
逍遥游二三段翻译,,1、北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。 2、《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风...
-
唐诗五首原文及翻译赏析
唐诗五首原文及翻译赏析,,《登高》的前四句写景,后四句抒情。首联以夔州的景物为对象,用高度概括的笔法,写出了江边秋景的壮阔与悲凉。诗人选取了风、天、猿、渚、沙、鸟六种意象,并且用急、高、啸哀、清、白、飞回,从感觉、视觉、听觉、声音、色彩等角度加以描写形容,写得极为精巧工致,形象性和节奏感极强,也为全诗渲染了凄清悲凉的气氛。颔联紧承首联而将写景拓展到更深远的空间,写得极为开阔而雄奇。此联上句写“落木...
-
大学之道翻译及原文赏析
大学之道翻译及原文赏析,,大学之道礼记 〔两汉〕大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得。 物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。古之欲明明德于天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其意。欲诚其意者,先致其知。致知在格物。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修...
-
非攻翻译及原文赏析
非攻翻译及原文赏析,,全文翻译:现在有一个人,进入了别人家的果园,偷走了人家的桃子和李子。大家听说了就会责骂他,居上位执政的人捕获他之后会惩罚他。这是为什么呢?因为他损害了别人的利益而使自己得到好处。至于偷别人的狗、猪、鸡等家畜家禽的人,他不道德的程度又超过了进入别人果园偷桃李的人。这是什么原因呢?因为对别人的损害更加大了,他的不道德就更加厉害了,罪责也更加深厚。至于潜入别人家牛栏、马厩,牵走人家...
-
醉花阴原文及翻译赏析
醉花阴原文及翻译赏析,,原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。翻译:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇...
-
静女翻译及原文
静女翻译及原文,,1、全文:静女先秦:佚名静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。2、释义:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。3、《邶风·静女》是一首爱情诗。...
-
六国论原文翻译及赏析
六国论原文翻译及赏析,,译文我读过史记中六国世家的故事,内心感到奇怪:全天下的诸侯,凭着比秦国大五倍的土地,多十倍的军队,全心全力向西攻打崤山西边面积千里的秦国,却免不了灭亡。我常为这件事作深远的思考,认为一定有能够用来自求安定的计策;我总是怪罪那时候的一些谋臣,在考虑忧患时是这般的粗略,图谋利益时又是那么的肤浅,而且不了解天下的情势啊!秦国要和诸侯争夺天下的目标,不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而...
-
静女文言文翻译
静女文言文翻译,,译文:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗写青年男女幽会的过程,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。全诗构...
-
鹊桥仙原文翻译及赏析
鹊桥仙原文翻译及赏析,,原文:双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。赏析:两千多年来,牛郎织女的故事,不知感动过多少中国人的心灵。在吟咏牛郎织女的佳作中,范成大的这首《鹊桥仙》别具匠心是一首有特殊意义的佳作。“双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。”起笔三句点明七夕,并以侧笔渲染。“织女七夕当渡河,使鹊为...
-
静女300字翻译
静女300字翻译,,译文娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。注释⑴静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū):美好。⑵俟,等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。⑶爱:“薆”的假借字。隐蔽,...
-
静女翻译全文
静女翻译全文,,翻译:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。出自:《诗经·国风·邶风·静女》。《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗写青年男女幽会的过程,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间...