老子四章原文拼音版

【原文】

道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮其若存,吾不知谁之子,象帝之先。【注音版】

道(dào冲(chōng而(ér用(yòng之(zhī或(huò不(bù盈(yíng,

渊(yuān兮(xī似(sì万(wàn物(wù之(zhī宗(zōng.挫(cuò其(qí锐(ruì,解(jiě其(qí纷(fēn,和(hé其(qí光(guāng,同(tóng其(qí尘(chén.湛(zhàn兮(xī其(qí若(ruò存(cún,吾(wú不(bù知(zhī谁(shuí之(zhī子(zǐ,象(xiàng帝(dì之(zhī先(xiān。

【译文】

“道冲而用之,或不盈”“道”就像一个大容器,但它里面所蕴涵的内容,和使用的领域是用之不竭的。第一章说过“故常无欲,以观其妙。常有欲,以观其徼”所以说真正没有私欲的事物,我们要观察他们的微妙之处,对于有私欲的事物,我们要观察他们的欲望所达到的水准,对于持续的观察自然现象和社会的深入细节,我们持续的发现微妙之处,持续的充实“道”德内涵。

“渊兮(yuānxī),似万物之宗”“道”是万物的内在本质,就像是万物发源的根源一样。“万物”也就是指世界上的一切事物。“宗”是指祖宗。“似”就是好像,而不真正的是。

“挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存”在我们持续的理解和了解的过程中,要持续的消磨理解的锋锐部分,消除跟中理解的意见分歧,融合各种观点的光辉,最终形成共同的观点。“道”似就是好象存有,却又深奥莫测。

“吾不知谁之子,象帝之先”我们不知道“道”是怎样产生的,好像是在天地形成之先,也就是说在人类产生之前就已经存有“道”了。