李煜 虞美人
虞美人·春花秋月何时了
李煜〔五代〕
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(栏同:阑)
译文
春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那滚滚东流的春江之水没有尽头。
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。
相关内容
-
虞美人话语
虞美人话语,,虞美人的花语是生死别离,带有一种悲情的色彩。植株外观娇弱艳丽,很是漂亮,它的花期很长,一般可在公园及花坛处可见,极具欣赏性。虞美人有多种花色,比如白色、粉色等,不同颜色的花朵分别有着不同的花语。白色的花语是圣洁、安慰,白色的虞美人带给我们一种楚楚动人的柔美,娇小纤细,简单纯洁,甚是惹人疼惜与怜爱。将其送给朋友代表着一种轻轻的抚慰。粉色的花语是忠贞,可以将其送给深爱的恋人,以示自己对这...
-
虞美人李煜翻译及赏析
虞美人李煜翻译及赏析,,虞美人作者:李煜春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰是一江春水向东流。翻译:春花年年开放,秋月年年明亮,时光什么时候才能了结呢?在过去的岁月里,有太多令人伤心难过的往事。小楼昨夜又有东风吹来,登楼望月又忍不住回首故国。旧日金陵城里精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还都在吧,只不过里面住的人已经换了。要...
-
虞美人600字赏析
虞美人600字赏析,,这首词,是李煜被俘到汴京后所作。开头说,春花秋月的美好时光,何时了结。因为一看到春花秋月,就有无数往事涌上心头,想到在南唐时欣赏春花秋月的美好日子,不堪回首,所以怕看见春花秋月。在东风吹拂的月明之夜,金陵的故国生活不堪回顾了。那里宫殿的雕栏玉砌应该还在,只是人的容貌因愁苦变得憔悴了。倘若要问有多少愁苦,恰恰象一江春水的向东流去,无穷无尽。一江指长江,用一江春水来比愁,跟南唐故...
-
虞美人200字赏析
虞美人200字赏析,,这是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀,语语呜咽,令人不堪卒读。春花浪漫,秋月高洁,本令人人欣喜,但对阶下之囚来说,却已了无意趣了。"何时了"三字虽问得离奇,实含两层意蕴:往昔岁月是何时了却的?劫后之残生又将何时了却呢?这表明了他对生命的决绝心态。虞美人·春花秋月何时了五代:李煜春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东...
-
虞美人李煜拼音
虞美人李煜拼音,,chūn huā qiū yuè hé shí liǎo , wǎnɡ shì zhī duō shǎo 。春 花 秋 月 何 时 了 , 往 事 知 多 少 。xiǎo lóu zuó yè yòu dōnɡ fēnɡ , ɡù ɡuó bù kān huí shǒu yuè mínɡ zhōnɡ 。小 楼 昨 夜 又 东 风 , 故 国 不 堪 回 首 月 明 中 。diāo...
-
虞美人花语
虞美人花语,,1、生离死别。虞美人有生离死别的花语意思。虞美人在古代是虞姬的称呼,而虞姬和楚王之间的爱情就是一场生离死别,最终虞姬拔剑自刎,所以虞美人表达了生离死别的花语意思,一般可以用来表达一对情侣对彼此的恋恋不舍,对对方的思念。2、热情洋溢。虞美人也有着热情洋溢的花语意思。因为虞美人的花朵与樱花的形状较为相似,而且植株开花时,花朵是向上开放的,就像是一个阳光的少女一样,所以虞美人有着热情洋溢的...
-
李煜虞美人词整首欣赏
李煜虞美人词整首欣赏,,《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。“春花秋月何时了,往事知多少!”三春花开,中秋月圆,岁月不断更替,人生多么美好。可我这囚犯的苦难岁月,什么时候才能完结呢?“春花秋月何时了”表...
-
虞美人800字赏析
虞美人800字赏析,,《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词,在写下这首《虞美人》后,宋太宗恨其“故国不堪回首月明中 ”之词而毒死了他。写的是处于“故国不堪回首”的境遇下,愁思难禁的痛苦。全词不加藻饰,不用典故,纯以白描手法直接抒情,寓景抒情,通过意境的创造以感染读者,集中地体现了李煜词的艺术特色。以“一江春水向东流”比愁思不尽,贴切感人。太平兴国三年(978年)七夕,后主四十二岁生日,宋太...
-
李商隐最有名的20首诗
李商隐最有名的20首诗,,1.锦瑟锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。2.无题·昨夜星辰昨夜风昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。3.无题·相见时难别亦难相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干...
-
虞美人播种
虞美人播种,,1、虞美人什么时候种。种植虞美人应在每年的春季进行,春季气候适宜,种子能更好的萌发。具体的栽种时间要看地区定,若是北方地区在春季末的时候进行,南方地区可提前些,在清明前后进行。2、虞美人怎么种植。准备土壤:种植虞美人应配制疏松,肥沃的土壤,可用园土,腐叶土以及沙土进行混合,注意自己调配的在用之前一定要消毒处理。可喷洒多菌灵溶液消毒,避免里面有虫卵或病菌。进行播种:备好土壤后就可播种入...
-
虞美人秦观
虞美人秦观,,秦观(1049年—1100年9月17日),字少游,一字太虚,号淮海居士,别号邗沟居士,高邮军武宁乡左厢里(今江苏省高邮市三垛镇少游村)人。北宋婉约派词人。秦观少从苏轼游,以诗见赏于王安石。元丰八年(1085年)进士。元祐初,因苏轼荐,任太学博士,迁秘书省正字兼国史院编修官。绍圣元年(1094年),坐元祐党籍,出通判杭州。又被劾以“影附苏轼,增损《实录》”,贬监处州酒税。继迭遭贬谪,编...
-
虞美人(春花秋月何时了)/李煜主题思想
虞美人(春花秋月何时了)/李煜主题思想,,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀。出自:《虞美人·春花秋月何时了》是五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前夕所作的词,堪称绝命词。原文:虞美人·春花秋月何时了五代:李煜春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文:这年的时光什么时...
-
虞美人500字赏析
虞美人500字赏析,,虞美人赏析:李煜的故国之思也许并不值得同情,他所眷恋的往事离不开“雕栏玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宫闱秘事。但这首脍炙人口的名作,在艺术上确有独到之处。全词以明净、凝练、优美、清新的语言,运用比喻、比拟、对比、设问等多种修辞手法,高度地概括和淋漓尽致地表达了作者的真情实感。此词感情之深厚强烈,真如滔滔江水,大有不顾一切,冲决而出之势。一个处在刀俎之上的的亡国之君,竟敢如此大胆...
-
虞美人古诗
虞美人古诗,,春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。《虞美人》李煜的代表作,...
-
虞美人李煜
虞美人李煜,,李煜 虞美人原文:春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。虞美人译文:一年一度的春花秋月什么时候才能了结,往事又知道有多少!小楼上昨天夜里又刮来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。若要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔...
-
虞美人别名
虞美人别名,,虞美人因其花色艳丽,姿态娇娜,深受比利时人的青睐,被定为国花。虞美人是属于罂粟科罂粟属的一年生草本植物,又称“丽春花”。株高达80厘米,长满粗糙的白毛。茎直立,有分枝;叶为羽状分裂,互生。五、六月开花,开花前,花蕾低垂,开花时,萼片迅速脱落,花梗挺直,托起四片花瓣,袅袅娜娜,摇曳多姿。花色有朱红、紫红、深紫及白色。也有重瓣品种。花后能结蒴果,果皮中含有极少量的“鸦片酊”,欧洲人称它作...
-
虞美人春花秋月何时了赏析
虞美人春花秋月何时了赏析,,1、赏析:《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。2、“春花秋月何时了,往事知多少!”三春花开,中秋月圆,岁月不断更替,人生多么美好。可我这囚犯的苦难岁月,什么时候才能完结呢?“...
-
虞美人(春花秋月何时了)/李煜
虞美人(春花秋月何时了)/李煜,,虞美人·春花秋月何时了李煜 〔五代〕春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(栏 同:阑)译文春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已...