今夕何夕,遇此良人,是《诗经》中很经典的一句诗词,出自《绸缪》。

用现在的话来翻译,意思大概是:今天晚上是多么美好的一个夜晚,我竟然遇到了这么一个美人。这里的良人,既可以指女性,也可以是男性。

这是一首在先秦时代的晋地广为流传的一首民歌,被收录到了《绸缪》中,后又收入到中国古代第一部诗歌集《诗经》。这首诗歌的全文一共可以分为三章,每一章分别由六句诗歌组成。从古到今,对这首诗歌没有什么争议,都认为诗歌内容写的是古时人们的婚姻描写。诗歌中有些言语比较戏谑,不太正式,所以有理由相信,这是描写的古时候人们给新郎新娘闹洞房时所写。每一章的结构都比较统一,首先是开头两句起兴,作者通过描写新郎新娘入洞房时的快乐,表达了二人之间令人羡慕的爱情,温馨而甜蜜。

整首诗歌可以用现代的话这样理解:这面前的一捆柴火哟,天上的几颗星星在闪烁。今天晚上是多么美好的一个夜晚,我竟然遇到了这么一个美人。我想问问你啊,要怎么对待这么好的一个人呢?这面前的一捆牧草哦,东南方几颗星星在闪烁。今天晚上是多么美好的一个夜晚,我竟然度过了这么愉悦的一段时间。我想问问你啊,要怎么度过这好时间?这面前紧紧捆着的荆条哦,天上的星星照在门上。今天是多么美好的一个夜晚,我能见到这样一个美人真是非常兴奋。我想问问你,要怎么疼爱这样的美人呢?

总体看来,本首诗歌描写的内容是古时候夫妻在进入洞房花烛夜时候的互相取乐,给读者一种非常温馨甜蜜的感受。仿佛能亲身体会到夫妻二人的恩爱,充满了日常的生活气息。