文言文二则两小儿辩日的译文
译文:
一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。
一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”
孔子也无法判断谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说您十分有智慧呢?”
原文:
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
相关内容
-
初一语文论语十二章
初一语文论语十二章,,1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?”译文:学了知识,按时复习,这是愉快的事。这里既有学习方法,也有学习态度。朋,这里指志同道合的人。有志同道合的人从远方来,在一起探讨问题,是一种乐趣。2、曾子曰:“吾日三省吾身--为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 译文:曾子说:“我每天多次反省自己,替人家谋虑是否不够尽心?和朋友...
-
我和哪吒过一天800字作文
我和哪吒过一天800字作文,,“呜”!一觉醒来,我发现自己身边站着一个很酷的小孩儿,他正奇怪地望着我,这个小孩儿身穿鲜红的披风,熊猫眼、塔塔鼻、满嘴尖牙,手拿金色的乾坤圈,脚上还踩着像车轮似的风火龙,这不就是我日思夜盼的哪吒吗?“儿子,快点,要迟到了!”哦,忘了告诉你,今天要举行一年一度的运动会,我飞快地整理好东西,带着好奇的哪吒出发了。路上,哪吒告诉我,他是一不小心穿越时空来到这里的,我兴奋地想...
-
两小儿辩日读后感
两小儿辩日读后感,,《两小儿辩日》读后感今天,是开学的第一天,这第一天当然是新气象。语文书也不负众望地为我们的第一节语文课安排了《文言文两则》。同学们对文言文想来接触甚少,这回学的两则文言文,不仅向我们阐述了两则生动有趣的故事,也让我们深谙这其中的为人处世。我对第二则文言文《两小儿辩日》感触颇深,细细品读,我也发现了我们许多现代社会上的人不曾有的优良品质。以下是《两小儿辩日》的原文:“孔子东游,见...
-
文言文二则二小儿辩日
文言文二则二小儿辩日,,译文孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起的时候,距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。”一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同...
-
文言文二则学弈两小儿辩日教学设计
文言文二则学弈两小儿辩日教学设计,,学弈教学过程:一、激趣导入(3分钟)1、出示常见的文言警句(投影片):三人行,必有我师。 读书百遍,其义自见。温故而知新。 学而时习之。请同学们自己读一读这些警句, .跟我们平时所用的书面语言比较一下,这些警句与现代的读音、意义不同;言简意赅,语意深远… 这些警句就是用文言写成的。用文言写出的文章就叫文言文。它是古代的书面语体,,同学们,我们祖国的文化博大精深,...
-
文言文二则两小儿辩日
文言文二则两小儿辩日,,【原文】孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”【翻译】孔子去东方,遇间两个小孩在争论。便问他们争论的缘故。一个小孩儿说:“我认...
-
师说会考的句子
师说会考的句子,,1、师者,所以传道受业解惑也。译文:老师,是靠他来传授道理、教授学业、解释疑难问题的。2、人非生而知之者,孰能无惑?译文:人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?3、是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。译文:因此不论地位高贵还是地位低下,不论年长还是年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。4、句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗,吾未见其明也。译文:不理...
-
虞美人春花秋月何时了
虞美人春花秋月何时了,,虞美人·春花秋月何时了[五代]李煜原文译文对照春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,...
-
虞美人(春花秋月何时了)译文
虞美人(春花秋月何时了)译文,,虞美人·春花秋月何时了【作者】李煜 【朝代】五代春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中...
-
唐雎不辱使命译文简短
唐雎不辱使命译文简短,,《唐雎不辱使命》译文:秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后(很)不高兴。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?...
-
文言文二则词语解释
文言文二则词语解释,,《学弈》注释:1.弈秋:弈:下棋(围棋)。秋,人名;因他善于下棋,所以称为弈秋。2.通国:全国。通:全。3.之:的。4.善:善于,擅长。5.使:让。6.诲:教导。7.其:其中。8.惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。9.虽听之:虽然在听讲。10.以为:认为,觉得。11.鸿鹄:天鹅。(大雁)12.援:引,拉。13.将至:将要到来。14.思:想。15.弓缴:弓箭。16.缴:古时指带...
-
拟行路难译文
拟行路难译文,,《拟行路难十八首》译文:其一献给您金杯盛着的美酒,镶嵌玳瑁玉匣里装着的雕琴。绣着七彩芙蓉图案和羽毛装饰的帐幔,饰有九花葡萄纹样的锦衾。青春凋零人生就面临迟暮,寒冷的气候预示一年的时光将尽。请您暂且减少悲伤和忧思,听我打着拍子唱一曲《行路吟》。不见那梁台或者铜雀楼上,难道有谁还能听到古时候的管乐清音?其二洛阳能工巧匠铸就的铜香炉,形如金色的海上博山。再加上精心地雕琢镂刻,上边有跨凤乘...
-
爱唱歌的夜莺的感悟
爱唱歌的夜莺的感悟,,合上书,我掩卷沉思,文中的小夜莺的确是太勇敢了,太机智,太让我佩服了,和他相比,我不由得脸一阵阵的火热,我比文中的“小夜莺”差得很多很多。《爱唱歌的夜莺》这篇课文是写战斗刚刚结束,一小队德国兵进了村庄。他们发现了有一个孩子穿了一件颜色跟树叶差不多的绿上衣。军官让孩子带他们去苏蒙塔斯村的路,带对了送他一个打火机,带到别的路就把他的头拧下来。小孩在路上把身边的军官忘了。后来小孩用...
-
司马光砸缸救的小孩是谁
司马光砸缸救的小孩是谁,,上官尚光。“司马光砸缸”的故事在中国可谓家喻户晓。《宋史》载:“光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京、洛间画以为图。”《司马光砸缸》讲述司马光用大石砸破水缸救出掉在大水缸里同伴的故事,出自于《宋史》。司马光砸缸的故事表现出了司马光...
-
小石潭记文言文翻译
小石潭记文言文翻译,,我从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条...
-
小石潭记文言文阅读题及答案
小石潭记文言文阅读题及答案,,问题:小题1:解释加点字词在文中意义。(4分)①乐: ②可: ③寥: ④居: 小题2:用现代汉语翻译下列句子。(4分)①其岸势犬牙差互,不可知其源。②凄神寒骨,悄怆幽邃。小题3:第②段与吴均的《与朱元思书》中的“水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍”两处写景,写法上有何异同?请结合文句加以分析。(6分)回答:小题1:①以……为乐 ②大约 ③空虚、寂静 ④停...
-
人皆有不忍人之心400字
人皆有不忍人之心400字,,不忍人之心,什么意思?以前我也不懂这是什么意思。寒假里,我看了一本《孟子:行为与责任的故事》之后,我才懂得了什么叫“不忍人之心“。还原《孟子》篇中所言一例经典:突见一小孩跌落井里,任何人都会立即生起一种惊骇而同情的心理情感,从而想办法去救那个小孩,在这一瞬间,人们既不会想到那样做可以获得小孩父母的感恩,也不会想由此可以博取邻里乡亲的赞誉,更不会是出于厌恶那个小孩可怕的哭...
-
项脊轩志文言文翻译
项脊轩志文言文翻译,,白话译文:项脊轩,就是原来的南阁子。室内只有一丈见方,可以容纳一个人居住。百年老屋,灰尘泥土不断渗滴出水来,雨水也往下流,每每挪移桌子,环顾四周,没有地方可以安置。项脊轩坐南朝北,照不到太阳,每天一过中午屋里就很昏暗。我稍稍修补了一下,使上面不再掉土漏水,前面开了四个窗子,环绕庭院盖起围墙,用北墙来挡南面的阳光,阳光照在墙上,反射进屋里,屋里才亮堂了。又在院里种了兰花、桂花、...