杜甫诗三首翻译及注释
《望岳》译文:
泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无遗!
《春望 》译文:
国都已经残破,只有山河尚存,京城春天满目凄凉,到处草木荒深。感伤时看见花开就想流泪,怅恨别离时听到鸟鸣反而惊心。战火长时不息一连持续几个月,一封家书就抵得上万两黄金。愁白了的头发越搔越稀少,简直就梳不成发髻插不住簪。
《石壕吏》 译文:
傍晚投宿石壕村,有差役夜里来抓人。老翁急忙越墙逃走,老妇赶忙走出来查看情况。 差役吼叫得多么凶狠啊!老妇人啼哭得多么凄苦啊! 我听到老妇上前说:“我的三个儿子都服役去防守邺城。一个儿子捎信回来,说二个儿子最近牺牲。活着的人苟且活一天算一天,死去的人永远完了!我家里再也没有别的男人了,只有个正在吃奶的孙子。因为有孙子在,他母亲还没有离去,进进出出都没有一件完整的衣裙。老妇我虽然年老力衰,请让我跟从你连夜赶回去,赶快到河阳去服役,还能够为准备早餐。” 夜深了,说话的声音消失了,好像听到隐隐约约的哭声。天亮后,我登程赶路的时候,只能同那一个老汉告别。
注释:①烽火:古时报警的烟火。此指战争。
②三月:言时间很长,非确指。
③白头:指白发。
④浑:简直。
⑤不胜簪:言头发少得连簪子都插不上。
相关内容
-
登高杜甫赏析
登高杜甫赏析,,1、杜甫的《登高》总体上给人一种萧瑟荒凉之感,情景交融之中,融情于景,将个人身世之悲、抑郁不得志之苦融于悲凉的秋景之中,极尽沉郁顿挫之能事,使人读来,感伤之情喷涌而出,如火山爆发而一发不可收拾。2、如一般诗篇,《登高》首联写景,开门见山,渲染悲凉气氛。诗中如是写到:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。这两句都是动静结合,寓静于动中构造了一幅以冷色调着墨的绝妙的水墨画。3、"风急天高猿啸...
-
杜甫登高翻译
杜甫登高翻译,,译文风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。 悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。 历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了消愁的酒杯。诗人由秋及人,有感而发,写自己年老多病,拖着残躯独自登上高台,那种异乡怀人的情感喷薄而出,心中苦闷跃然纸上。尾联“艰难苦恨繁霜鬓,潦...
-
杜甫七言绝句登高
杜甫七言绝句登高,,登高杜甫 〔唐代〕风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。 悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。 历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又...
-
杜甫诗三首登高翻译
杜甫诗三首登高翻译,,【翻译】:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。【朗读节奏划分】:登 高杜甫风急/天高/猿啸哀, 渚清/沙白/鸟飞回。无边/落木/萧萧下, 不尽/长江/滚滚来。万里/悲秋/常作...
-
杜甫登高原文
杜甫登高原文,,杜甫《登高》的全文是:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了...
-
离骚二年级古诗
离骚二年级古诗,,【译文及注释】译文屈原写出《天问》《招魂》这样脍炙人口的佳作,却仍无法将他的心意传达至君王面前。哪里知道再奇丽的诗句,终究抵不过那小人的一句恶意重伤啊!注释天问:《天问》为屈原被逐后,见到楚国先王的宗庙以及王室公卿之祠堂,四下游览之后,身体疲惫,于壁画下修养精神,抬头正看到所绘图案,于是在壁上书写了文字,以抒发心中的愤懑之情。招魂:楚辞中一篇独具特色的作品,它是模仿民间招魂习俗写...
-
登高杜甫散文
登高杜甫散文,,落叶萧萧,流水潺潺,一席不食人间烟火清静之地,燕雀横飞,蜂围蝶阵,一处远离纷扰之所。山头,腐化的岩石上,白衣少年,衣袂翩翩,如血的夕阳就缀在那一扭紧锁的眉宇上,双眸忽明忽暗地消失在远处的青山上,很久,很久……思绪随风起,被树枝划成一条条,一段段……小时候想着长大,憧憬着未来湛蓝的天空和清碧的海水,憧憬着意气风发的年代喊出“指点江山,激昂文字,粪土当年万户侯”时堆满眼角的笑容……然而...
-
秋天的怀念台阶式教案
秋天的怀念台阶式教案,,《秋天的怀念》教学设计 成都航天中学 许咏秋【学习目标】1.有感情的朗读课文,领会朴实的语句中所蕴含着的丰富情感。2.品味关键词句,体会动作、语言、神情、心理描写的作用。3.体会磨难对于人生的意义,培养在磨难中成长的坚强品质。【学习方法】诵读法、精读法、品析法【课时建议】 2课时【学习过程】课前预习 1.借助课文注释和工具书,理解、识记课后“读一读,写一写”中的词语。2.查...
-
一个人的遭遇3个流泪处
一个人的遭遇3个流泪处,,他们吃力地朝码头蹒跚走着。到汽车旁边,转身向我走来。这是一个背有点驼的高个子,走到我面前,嗓子低沉地说:“你好,老兄!” “你好!”我握了握那只向我伸来的又大又硬的手。 他向孩子弯下身去说:“向伯伯问好,乖儿子。你瞧,他跟你爸爸一样,是个司机。不过咱们开的是大卡车,他开的可是这种小车子。” 那孩子用一双天空一样清澈的蓝眼睛朝我望望,露出一丝笑意,大胆地伸给我一只嫩红的冰凉...
-
杜甫古诗登高
杜甫古诗登高,,杜甫《登高》的全文是:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了...
-
鹊桥仙华灯纵博翻译
鹊桥仙华灯纵博翻译,,鹊桥仙·华灯纵博陆游〔宋代〕华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举。酒徒一半取封侯,独去作、江边渔父。轻舟八尺,低篷三扇,占断苹洲烟雨。镜湖元自属闲人,又何必、官家赐与。(官家一作:君恩)收藏下载复制完善译文及注释译文当年在装饰华丽的灯台纵情地博弈,骑着骏马猎射驰骋,谁还记得我当年豪壮的军旅生活?当年一起酣饮耽乐的人如今都已封侯进爵,只有我等独自去做那隐居江边的渔翁。轻舟有八尺余长...
-
促织字词翻译
促织字词翻译,,注释1.宣德:明宣宗年号(1426-1435)。2.尚:崇尚,爱好。3.西:这里指陕西。4.华阴令:华阴县县官。5.才:(有)才能。这里指勇敢善斗。6.责:责令。7.里正:里长。8.游侠儿:这里指游手好闲、不务正业的年轻人。9.昂其直:抬高它的价钱。直,通“值”。10.居为奇货:储存起来,当作稀奇的货物(等待高价)。居,积、储存。11.里胥:管理乡里事务的公差。12.科敛丁口:向百...
-
阅读下面的文字,根据要求作文,不少于800字
阅读下面的文字,根据要求作文,不少于800字。,,有一个皇帝想整修京城里的一座寺庙,便派人去找技艺高超的设计师,希望能够把寺庙整修得美丽而庄严。很快,就有两组人员被找来了,皇帝说三天后来看效果。工匠一组向皇帝要了一百多种颜色的颜料,又要了很多的工具。而和尚这一组,却只要了一些抹布和水桶。三天后,皇帝首先查看的是工匠们所装饰的寺庙,只见这座寺庙五颜六色,工艺也非常精巧,皇帝满意地点点头。接着,皇帝又...
-
促织6-7段翻译
促织6-7段翻译,,不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。后来在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。夫妻二人对着墙角流泪哭泣,茅屋里没有炊烟,面对面坐着不说一句话,再也没有了依靠。直到傍晚时,才拿上草席准备把孩子埋葬。夫妻走近一摸,还有一丝微弱的气息。他们高兴地把他放在床上,半夜里孩子又苏醒过来。夫妻二人心里...
-
伟大的诗人杜甫读后感
伟大的诗人杜甫读后感,,在学习了“万方多难造就的诗圣-杜甫”这一课之后,我对杜甫有了更深入的了解和认识。杜甫,字子美,自号少陵野老,盛唐大诗人,号称“诗圣”,现实主义诗人,代表作《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》《新婚别》《垂老别》《无家别》。杜甫生在“奉儒守官”并有文学传统的家庭中,是著名诗人杜审言之孙。7岁学诗,15岁扬名,一生不得志,只做过一些左拾遗等小官,虽然后世被称为“诗圣”,诗歌被称为“诗...
-
促织翻译注释
促织翻译注释,,一、通假字1、昂其直(通“值”,价值)2、手裁举(通“才”,刚刚)3、两股间脓血流离(“离”通"漓",淋漓)4、翼日进宰(通“翌”,第二天)5、虫跃去尺有咫(通“又”,再)6、而高其直(通“值”)7、牛羊蹄躈各千计 (通“噭”)8、而翁归(通“尔”,你)9、取儿藁葬(通“缟”,用草席)二、一词多义进(1)以一头进 进献(2)径进以啄 前进逼(1)鸡健进,逐逼之 逼近(2)与村东大佛...
-
语不惊人死不休出自唐代杜甫的什么诗
语不惊人死不休出自唐代杜甫的什么诗,,出自于杜甫的《江上值水如海势聊短述》,这首诗事杜甫在50岁的时候撰写的,是一首七言律诗,它的意思是如果诗句的语言达不到惊人的地步,那我是决不罢休的。这首诗是杜普在面对如大海汹涌的江水的时候,有感而发的,主要是用来抒发内心感受的叙怀之作。这首诗写于安史之乱的时候,当时杜普流落四川成都,只能寄居在草堂,在某一次一次观锦江“水如海势”,触景生情,不禁感慨万千,抒写了...
-
季氏将伐颛臾注释
季氏将伐颛臾注释,,季氏:又称季孙氏,鲁国贵族季友之后,这里指季康子,春秋鲁国大夫,名肥,把持朝政。颛臾(zhuān yú),鲁国一个附属小国,其位置在今山东费县西北附近,传说颛臾的国君是伏羲的后代,姓风。季氏也称季孙氏,是春秋时期鲁国最有权势的贵族,这一族是鲁桓公的儿子季友的后裔。旧说季氏贪颛臾土地而攻之。依文意乃季氏与鲁君矛盾极深,历代鲁君欲除季氏,季氏恐颛臾再为患,这就助了鲁君,故欲攻之。冉...