1947年一台Harvard Mark II共计机呈现垄断妨碍的时刻。博客工程师们查究标题问题的来源,扫尾创作发明原来是一只蛾子飞进了此中一台继电器里,甚至它无奈正常运转。他们把这只蛾子黏在了运转记载上,并把它标记为组成共计机妨碍的之一只“臭虫”。早在爱迪生时代,人们就一度用bug这个术语来刻画未知的标题问题,而当前这只真正的“臭虫”的呈现,使bug这个词有了明天的含义(即组成琐细无奈正常运转的任何妨碍或马脚)。

  

  你知道“她就是个Bug

  

  所以早期Bug的意思指共计机马脚,英文辞书中bug的本意是本意是臭虫、弊端、败坏、窃听器、小虫等意思。

  

  演变到明天,Bug的意思就成为了“智障”、“头脑有标题问题的人”、“神经大条”、“脑回路不正常的人”,通常有人会被说“你即是个Bug!”,和这种人相处就有点伤头脑了,须要什么都要和他讲得尤其领略且要频繁夸大,没浮躁的人估量会被逼疯。

  

  更多存眷微信人民号:jiuwenwang