厕所英语
厕所的英语怎么写
在外国是没有WC这种说法的,比较常有restroom,toilet,men"s(women"s)room “Where’s the John”(约翰在哪里?)可以表示"WC在哪" 通常,不擅长英语的人问厕所的所在地可以用where做以下的询问。 /0S Where’s the men’s room? (男人的房间在哪里?) SQ Where’s the gentlemen’s room? (绅士的房间在哪里?) A2V Where’s the rest room? (休息室在哪里?) eifM&A 如果是女性可以问: 4{B Where’s the powder room? (化妆室在哪里?) l7 我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问: "Axc Where’s the bathroom? (浴室在哪里?) 因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室就能解决问题了。 稍许会说英语的人,较高雅的说法是: *T\ May I wash my hands? (我可以洗手吗?) ]7"CW 如果在派对等场合被问到: OY[q`* Anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?) \t% 可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是: #m I must see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人。) 这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。 高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿”。 在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”, 男性有需要时则说“打山鸡”。 这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说: I must go and pick flowers. (我需要去摘花。) 男性可千万不能说“我们一起去”。 在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱。因此说: I must spend a penny. (我必须去花一便士。) X@-[sN 意思就是要去厕所。在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了。 在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的。 参考资料:
厕所英文怎么读
lavatory [英] [?l?v?tri][美] [?l?v?t?:ri] n. 厕所; 盥洗室; <宗>洗礼盆; [例句] Do you want to use the lavatory? 你要不要方便一下? [复数]lavatories
厕所英文怎么说
国外经常用toilet, bathroom,restroom,女士的 ladies room
上厕所英语咋说?
小孩子去上厕所(尿尿)就说 go pee pee, 还有其他的表达方式,go to the washroom. Go to toliet.还有很文艺也比较地道的说法,answer the call of nature,直译是回应大自然的召唤 还有比较搞笑的,release yourself,放松你自己,也就是说去放水,哈哈 外国是没有WC这种说法的,比较常有restroom,toilet,men"s(women"s)room
厕所的英语简写是怎样的
Rest room---公共地方的厕所 Bathroom---家里的 Toilet---一般指代马桶 没人知道什么是WC 在外国~ 全手打
厕所用英语怎么说?
来看看正确的厕所、大便、小便用英语如何表达:厕所在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 w.c.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。 解小便最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「do you have trouble urinating?」=do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?) 此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void=to empty。例如: i need to piss = i have to take a leak. how often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?) 此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:there are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。) he went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。) the manual labours have to use (portable) johns during their working hours (劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。) 不过,小孩多半用 to pee 。 例如: the boy needs to pee. 解大便一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ****。如果看病,医生常问:「do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」) 此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:the patient needs to take a ****. (=to make a bowel movement) 不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a bm. 。 例如: the boy had a stinky bm.(大便奇臭。)放屁在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:医生有时问:「how often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?) is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch) he said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。) he has passed more gas than usual within the last two days.(籂礌焚啡莳独锋扫福激过去两天中,他放屁比平常多。) )