雨霖铃平仄格律
雨霖铃的平仄格律:一共一百零三字,分上下两阙,各五仄韵。
上阙:平平O仄(韵),
仄平平仄,仄仄平仄(韵)。
平平仄仄O仄,平平仄仄,平平平仄(韵)。
仄仄平平O仄,仄平O平仄(韵)。
仄仄O,平仄平平,仄仄平平仄平仄(韵)。
下阕:O平仄仄平平仄(韵),仄平平、仄仄平平仄(韵)。
O平仄OO仄,O仄仄、仄平平仄(韵)。
仄仄平平,平仄平平仄O平仄(韵)。仄仄仄、O仄平平,仄仄平平仄(韵)。
雨霖铃·珠帘谁卷
珠帘谁卷,落花零雨,不尽伤感。
人间易逝春梦,飘无觅处,心存一瓣。
为我伊人执笔,写千叠思念。
醉也醒,别泪湿巾,自古多情惹愁怨。
千般绮媚千般艳,正青春、乍见芳心乱。
行舟碧浪曾记,香两岸,晓依向晚。
似水流年,云散、风流韵事过眼。
陌上月,霜染青丝,落笔一声叹。
雨霖铃,唐教坊曲。也写作《雨淋铃》,节选自《乐章集》。相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵妃,故作此曲。
相关内容
-
秋兴八首其一平仄格律分析
秋兴八首其一平仄格律分析,,秋兴八首其一平仄格式:玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。仄仄平平平仄平,平平平仄仄平平。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。平中平仄中平仄,仄仄平平仄仄平。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。平仄仄平中仄仄,平平仄仄仄平平。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。译文:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。巫峡里面波浪滔...
-
雨霖铃寒蝉凄切哪个季节
雨霖铃寒蝉凄切哪个季节,,起首“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇”三句写环境,点出别时的季节是萧瑟凄冷的秋天,地点是汴京城外的长亭,具体时间是雨后阴冷的黄昏。《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的词作。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱...
-
雨霖铃寒蝉凄切描绘季节的句子
雨霖铃寒蝉凄切描绘季节的句子,,原句是寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的词作。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。赏析:词的上片写一对恋...
-
雨霖铃写的是什么季节
雨霖铃写的是什么季节,,1、我记得好像是晚秋,反正是秋季 词中“多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!”“清秋节”指的是萧瑟冷落的秋季。2、《雨霖铃》原文如下:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人...
-
雨霖铃今宵酒醒何处杨柳岸晓风残月赏析
雨霖铃今宵酒醒何处杨柳岸晓风残月赏析,,“今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。”这是写酒醒后的心境,也是他飘泊江湖的感受。这两句妙就妙在用景写情,真正做到“景语即情语”。“柳”、“留”谐音,写难留的离情;晓风凄冷,写别后的寒心;残月破碎,写此后难圆之意。这几句景语,将离人凄楚惆怅、孤独忧伤的感情,表现得十分充分、真切,创造出一种特有的意境。难怪它为人称道,成为名句。再从此后长远设想:“此去经年,应是良辰...
-
红楼梦开篇词
红楼梦开篇词,,《红楼梦》开篇词:满纸荒唐言,一把辛酸泪。 都云作者痴,谁解其中味? 言外之意:悟得痴人言,便知人生滋味。 《三国演义》开篇:天下大势,分久必合,合久必分。从格律上说,此诗是一首古体绝句,也即所谓古绝,亦可称为短篇的“古风”,或者“古意”。其平仄格式为:仄仄平平平,仄仄平平仄。平平仄仄平,平仄平平仄。在格律上它有四个方面符合古绝的特点:一是首句用三平调,这是古风的特色,格律诗中一般...
-
雨霖铃寒蝉凄切翻译
雨霖铃寒蝉凄切翻译,,译文:秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着蓝天,深厚广阔,不知尽头 。自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的...
-
秋兴八首其一风格特点
秋兴八首其一风格特点,,格律精工,词彩华茂,沉郁顿挫。全诗以“秋”作为统帅,写暮年飘泊、老病交加、羁旅江湖,面对满目萧瑟的秋景而引起的国家兴衰、身世蹉跎的感慨;写长安盛世的回忆,今昔对比所引起的哀伤;写关注国家的命运、目睹国家残破而不能有所为、只能遥忆京华的忧愁抑郁。全诗于凄清哀怨中,具沉雄博丽的意境。格律精工,词彩华茂,沉郁顿挫,悲壮凄凉意境深宏,读来令人荡气回肠,最典型地表现了杜律的特有风格,...
-
登高唐杜甫古诗平仄
登高唐杜甫古诗平仄,,①在平仄上:律法森严。《登高》被古人称为七律压卷之作,仄起入韵式,首句:“风急天高猿啸哀”其句为“平仄平平平仄平”,因“急”是入声故为仄。次句:“渚清沙白鸟飞回”为“仄平平仄仄平平”因“白”为入声,故为仄。三句“无边落木萧萧下”为“平平仄仄平平仄”;四句“不尽长江滚滚来”为“仄仄平平仄仄平”;五句“万里悲秋常作客”为“仄仄平平平仄仄”;六句“百年多病独登台”为“仄平平仄仄平平...
-
雨霖铃翻译
雨霖铃翻译,,秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得...
-
雨霖铃寒蝉凄切及翻译
雨霖铃寒蝉凄切及翻译,,寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节,今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说。全文翻译:秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚住。在汴京城门外饯行的帐蓬里喝着酒,没有好心绪,正在依依...
-
雨霖铃是什么派的代表作
雨霖铃是什么派的代表作,,柳永的词比较缠绵婉约,《雨霖铃》不仅是他的代表作,也是宋词婉约派的代表作。雨霖铃,词牌名,又名“雨淋铃”“雨淋铃慢”,原为唐教坊曲名。以柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》为正体,双调一百零三字,前段十句五仄韵,后段九句五仄韵。另有双调一百零三字,前后段各九句、五仄韵;双调一百零三字,前后段各九句、五仄韵变体。代表作品有晁端礼《雨霖铃·槐阴添绿》等。...
-
雨霖铃寒蝉凄切表现离别的句子
雨霖铃寒蝉凄切表现离别的句子,,《雨霖铃 寒蝉凄切》中描写离别时的表情的句子是:执手相看泪眼,竟无语凝噎。《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和...
-
雨霖铃翻译简短
雨霖铃翻译简短,,译文1:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离...
-
雨霖铃柳永翻译
雨霖铃柳永翻译,,1、译文:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,千言万语都噎在喉间说不出来。这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只...
-
雨霖铃翻译和注释
雨霖铃翻译和注释,,翻译:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离...
-
雨霖铃寒蝉凄切全文翻译
雨霖铃寒蝉凄切全文翻译,,雨霖铃·秋别柳永 〔宋代〕寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景 一作:美景)译文秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没...
-
雨霖铃念去去千里烟波暮霭沉沉楚天阔
雨霖铃念去去千里烟波暮霭沉沉楚天阔,,雨霖铃·寒蝉凄切【作者】柳永 【朝代】宋译文对照寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》译文:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着...