雨霖铃译文
雨霖铃·寒蝉凄切
【作者】柳永 【朝代】宋
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
译文:
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着傍晚的长亭,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,千言万语都噎在喉间说不出来。这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
相关内容
-
雨霖铃默写
雨霖铃默写,,雨霖铃·寒蝉凄切宋代:柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮需沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?译文:秋后蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮心绪,...
-
雨霖铃抄写
雨霖铃抄写,,雨霖铃·秋别柳永〔宋代〕寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景一作:美景)译文秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正...
-
雨霖铃李清照
雨霖铃李清照,,李清照并没有写过雨霖铃,最出名的雨霖铃为宋代柳永所写:雨霖铃·寒蝉凄切【作者】柳永 【朝代】宋译文对照寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的...
-
雨霖铃改写
雨霖铃改写,,1、秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。2、自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪...
-
雨霖铃寒蝉凄切是什么意思
雨霖铃寒蝉凄切是什么意思,,词句注释⑴雨霖铃:词牌名,也写作“雨淋铃”,调见《乐章集》。相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵妃,故作此曲。曲调自身就具有哀伤的成分。⑵凄切:凄凉急促。⑶长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。⑷都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。帐饮:在郊外设帐饯行。无绪:没有情绪。⑸留恋处:...
-
雨霖铃寒蝉凄切的意思
雨霖铃寒蝉凄切的意思,,1、秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着蓝天,深厚广阔,不知尽头 。2、自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄...
-
古人谈读书1和2
古人谈读书1和2,,第一则译文:天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦。出自春秋孔子《论语》:“敏而好学,不耻下问。知之为知之,不知为不知,是知也。默而识之,学而不厌,诲人不倦。”第二则译文:我曾经说:读书讲究“三到”,即读书时要专心,要认真看,要诵读。心思不在书本...
-
临安春雨初霁译文
临安春雨初霁译文,,这些年世态人情淡薄得似纱(对世间/官场的关心近年来已经薄得像一层细纱了),谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,明日一早,深幽的小巷便有人叫卖杏花。铺开小纸从容地斜写着草书,在小雨初晴的窗边细细地煮水、沏茶、撇沫,试品名茶。不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。自淳熙五年孝宗召见了陆游以来,他并未得到重用,只是...
-
雨霖铃·寒蝉凄切的意思
雨霖铃·寒蝉凄切的意思,,秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着蓝天,深厚广阔,不知尽头 。自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨...
-
雨巷的写作背景是什么
雨巷的写作背景是什么,,诗中描写了抒情主人公“撑着油纸伞”,独自彷徨在悠长而又寂寥的雨巷。他怀着一种缥缈的希望,希望逢着“一个丁香一样地结着愁怨的姑娘”,这个姑娘有着丁香一样的颜色与芬芳,而她的内心却结着忧愁、哀怨。他逢着了这样的姑娘,然而转瞬即逝,“像梦中飘过”,她的颜色、芬芳、“太息般的眼光”以及“丁香般的惆怅”统统消散在“雨的哀曲里”。他依旧“撑着油纸伞”,独自彷徨在悠长而又寂寥的雨巷,依旧...
-
唐诗二首其二王维
唐诗二首其二王维,,第一首:九月九日忆山东兄弟独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。白话译文独自离家在外地为他乡客人,每逢佳节来临格外思念亲人。遥想兄弟们今日登高望远时,头上插茱萸可惜只少我一人。第二首:送元二使安西作者:王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。白话译文清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。请...
-
寒霖铃寒蝉凄切
寒霖铃寒蝉凄切,,雨霖铃·寒蝉凄切朝代:宋代|作者:柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景 一作:美景)译文 :秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住...
-
人生这本书的读后感
人生这本书的读后感,,清晨,紫罗兰与我一同梦醒。参差不齐的年轮日记上,风化了时间的气息;晓枝上静卧着的鸟儿,是否吟着春曲?捧一本路遥的《人生》,想起世纪老人冰心曾言:我不能说生命是什么,我只能说生命像什么。同样地,我无法说人生是什么,我只能说人生像一条没有回程的单行线,我们随着时间的齿轮向前滚着,只能前进,不能后退。曾经有过这样的梦境,那里有寂静而沸腾全世界炫目的白,干净的表层下埋藏着世间的美好与...
-
鸟啼表达哀情的诗句
鸟啼表达哀情的诗句,,1、春眠不觉晓,处处闻啼鸟。出自:唐孟浩然《春晓》译文:春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。2、两只黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。出自:唐杜甫《绝句》译文:两只黄鹂在翠绿的柳树间婉转地歌唱,一队整齐的白鹭直冲向蔚蓝的天空。3、蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。出自:南北朝王籍《入若耶溪》译文:蝉声高唱,树林却显得格外宁静;鸟鸣声声,深山里倒比往常更清幽。4、月出惊山鸟...
-
劝学二年级古诗
劝学二年级古诗,,《劝学诗》宋·朱熹少年易学老难成,一寸光阴不可轻。未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。译文:青春的日子容易逝去,学问却很难成功,所以每一寸光阴都要珍惜,不能轻易放过。没等池塘生春草的美梦醒来,台阶前的梧桐树叶就已经在秋风里沙沙作响了。《劝学诗》唐·韩愈读书患不多,思义患不明。患足已不学,既学患不行。译文:读书怕读得不多,思考道理怕不明白。怕自以为足够了不再学,既然学了又怕不实行。《劝...
-
过秦论中篇的详细注释与译文
过秦论中篇的详细注释与译文,,1、注释:秦孝公:生于公元前381年,死于公元前338年,战国时秦国的国君,名渠梁。穆公十五世孙。他任用商鞅变法,使秦富国强兵。2、崤函(xiáo hán):崤山和函谷关。崤山,在函谷关的东边。函谷关,在河南省灵宝县。固,险要的地理位置。3、雍州:包括今陕西省中部和北部、甘肃省除去东南部的大部分地区、青海省的东南部和宁夏回族自治区一带地方。4、秦孝公占据着崤山和函谷关...
-
宋词赏析1000字
宋词赏析1000字,,谁将秋风吹画扇,淡了胭脂,冷了凝香莞,深锁冰心向古卷,唐朋宋友都交便,朝阳的余晖洒在窗前,捧着书,细细品味宋词中令人心旷神怡的味道。秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,一阵急雨刚停住,空气中氤氲着一股泥土,伴着花香的味道。城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手深情相望,满眼泪花,千言万语都噎在喉间说不出来。这一程又一程,千里迢迢...
-
出师表译文及原文
出师表译文及原文,,出师表原文:诸葛亮 〔两汉〕先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍...