梦游天姥吟留别翻译与注释

1、天姥山,今属浙江新昌的名山。长诗充分发挥了诗仙李白浪漫想象与恣意夸张的才力,借退想梦游的方式,纵写对越中胜景的热切向往,寄托着自由人格的强烈追求,抒发对现实政治环境的深沉感慨。

2、诗以一副伟丽的长联发端,先由流洲仙岛引出天姥名山。海外神山本是隐约迷离、难以寻求的,而越得来人说到天姥奇峰,云霞闪烁,却似乎就在眼中。接着,诗章就呈现了那座“势拔五岳掩赤城”、使得四万八千丈的天台也要拜倒东南的天姥山。

3、用越人的介绍入题,略事渲染夸张,迅即过渡到飞往高压群峰的天姥的畅想梦游之曲,“我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月”。镜潮,亦即鉴湖。

4、从“湖月照我影”至“空中闻天鸡”,叙月夜游山历水的行踪:来到了南朝诗人谢灵运当初的投宿处,清激的流水依然荡漾;穿上谢公特制的登山展;轻快地踏上山径的石级阶梯;在山腰上望见海日东升,半空中听得天鸡报晓。诗篇将山里风光咏写得瑰丽多姿,作者的旅游轻快无比。