狼的读后感50字

有丹麦人出没的地方通常会有童话,但他们与意大利人的较量才一阵子,我便发现北欧童话有点不对劲。这些年人才凋零的丹麦队失去了奇诡的想像力,新作品与我们常见的写实风格没有二致,朴实得不愿意玩任何技巧。这不奇怪,因为两年前在日本我便发现,上了岸的北欧海盗们改邪归正,举手投足比正宗的良民更循规蹈矩。

奇怪的是意大利队。深得万千MM球迷宠爱的维埃里托蒂们,竟然成了群天使般上半身屠夫般下半身的怪物。面对一群在意甲联赛中被自己压得抬不起头来的洋打工,他们没有优雅和创造力,甚至没有起码的胆量。四个后卫像四个空有一身铁布衫功却安于替人看家护院的家丁,三个半中场则成了押送花石冈的大内高手,狼狈不堪地应付丹麦人两翼发起的一轮轮攻势,却鲜见忙里偷闲地反击,只有维埃里像个孤魂野鬼在前场游荡。这与我们耳熟能详的意甲大腕们的作派相差何止十万八千里。

特拉帕托尼依稀便是偏居崇明岛的徐根宝,当年统率国奥队横下一条心一定要出线时琢磨出的那套省掉中场、后卫前锋直接对话的土兵法。特帅甚至连根宝的气魄都没有。直到下半时的下半时,这部童话的主题和主角才显山露水。原来主角并不是丹麦人而是意大利人。特拉帕托尼演绎的也不是根宝兵法而是蒲松龄的《狼》的欧式版。如果你把小学课本上那篇短文再念一遍;“一屠晚归,担中肉尽……”,便发现,意大利人太像那两匹与屠夫斗智斗勇的狼了。他们让维埃里扮前狼坐于前假寐,盖以诱敌;托蒂和皮耶罗则是躲在柴禾堆边、半个身子伸进洞里的后狼,只待丹麦人稍稍松懈便伺机出击。

只可惜他们这点伎俩并不高明,托马森们太熟悉那点狼性了。丹麦人之所以没能像屠夫那样“数刀劈之”,是因为托马森和延森还缺乏当年劳德鲁普那样的胆魄。但自作聪明的意大利人只能徒增笑柄。他们早有了狮虎的利爪却没有称王称霸的雄心大志,硬要像狼一样耍些小聪明讨些小便宜,落得这些年越来越不成器。