百闻不如一见英文(百闻不如一见的下一句)

  

百闻不如一尝 翻译


  Hundred stories should rather for one to taste  

狗咬吕洞宾不识好人心的英文翻译


  bite the hand that feeds you  划 eB`XOHK   一朝被蛇咬,十年怕草绳 Once bitten, twice shy. {*P^5w8x|I   一言既出,驷马难追 A word spoken is past recalling. SlY}j5H F@   一见钟情 to fall in love at first sight u9s]| w;A   一箭双雕 Kill two birds with one stone. P::,"PVng   一寸光阴一寸金 Time is money. "T[U(TQ-   一失足成千古恨 The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life. )",B`u|sB   一将功名万古枯 What millions died that Caesar might be great. c8wSl|4r!   一年之计在於春,一日之计在於晨 Plan your year in spring and your day at dawn. ^#SbS_Cm   一人难称百人意 You cannot please everyone. x`U%{.G-   一气呵成 Never make two bites of a cherry. !Bp8.L\6>   6[}rJN; }   2划 %H--Bnw   九死一生 to have a hair-breadth escape {,,DZ;B   人生如梦 Life is but a dream. NEz~"8x   人生自古谁无死 Death comes to all men. 1PDJai?M   人生百岁古来稀 It is seldom that a man lives to be a hundred years old. Aa$3XA   人定胜天 Man can conquer nature. &>K}z7q   人不可貌相 Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its cover. I|%Jvl&)   十年风水轮流转 Every dog has its day. Kk9>K$ !b   ;A,*qT[8   3划 XM"z2   三思而后行 Look before you leap. ]@L>we}.   三句不离本行 to talk shop W;LTBhF+=   三个臭皮匠胜过一个诸葛亮 Two heads are better than one. q`7? m)J   不畏艰难 Take the bull by the horns. +b-qPR_   不要不自量力 Don"t put a quarter into a pint pot. wVkaoK4   己所不欲勿施於人 Do unto others as you would be done. " n|~=   仁者无敌 The benevolent have no enemy. 09,Eaj+   工欲善其事必先利器 You cannot make bricks without straw. 66N[$c;o   亡羊补牢 Better late than never./ It"s never too late to mend.   少年老成 to have an old head on young shoulders ]N~;?,]   天无绝人之路 God tempers the wind to the shorn lamb. 7(p=9a![   天下乌鸦一般黑 Crows are black all over the world. 18~.0vv= T   天无绝人之路 God tempers the wind to the shorn lamb./ When one door shuts another opens. Naq3VZ$x/OnQ   以其人之道还治其人之身 Set a thief to catch a thief. K%ogHae5   以子之矛,攻子之盾 to turn a person"s battery against himself tstny;=~   四大皆空 All is vanity. vm\/aTF%g   四海之内皆兄弟 All are brothers within the four seas. @*oU(#?%   未雨绸缪 to save against a rainy day % _ v   目不识丁 not know A from B H:5)]cA>   失败为成功之母 Failure is the mother of success. 8M+hm J   失之毫厘,差之千里 A miss is as good as a mile. fd-Q,T2$f=   只要功夫深,铁杵磨成针 Little strokes fell great oaks. KcP=f e\|   毛遂自荐 to recommend one"s own person Fe"m \]0   打落水狗 to hit a person when he"s down %5HpiJOCw   打铁趁热 Strike while the iron is hot. "u3$=0   犯错是人之常情,宽恕是超凡的 To err is human; to forgive divine. 0i ]:zaR"   只要功夫深,铁杵磨成针 Little strokes fell great oaks. Tf<*ce v   /e)(Zn   6划 sV6qf= ?   任劳任怨 to bear hardship without complaint eps^>:r   自作自受 As you make your bed so you must lie on it. Rok]opgq   自讨苦吃 to make a rod for one"s own back _T`d%wF<   自力更生 to shift for oneself Q)wJBo5:   自扫门前雪 After us the deluge. G / IeWxE"   回头浪子 the return of a prodigal X$ryv5   先下手为强 Offence is the best defence. ,V[m`+]vo   同甘共苦 to share one"s joys and sorrows 7p, c lN|   因地制宜 act according to circumstances )1jvxCR   有勇无谋 more brave than wise zV^NQ|;a   有备无患 Good watch prevents misfortune. G6M*X`R   有志者事竟成 Where there is a will, there is a way. &"-DT-y<   有钱能使鬼推磨 Money makes the world go around. /Money talks. C>4$JR   江山易改本性难移 The child is father of the man. W$6QZg,   百无一失 Not a single miss in a hundred times. $I{Rh702?   百闻不如一见 To see is to believe. (Seeing is believing.) ~@`zv_.>+d   吃得苦中苦,方为人上人 If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter. (UfMH4   每人一生中皆有得意之日 Every dog has his day. J)EO5i   色是假,美是空 Charm is deceitful, and beauty empty. +(s"0N[1   吉人自有天相 The good are protected by Heaven. / All"s wel that ends well. >uD$%0bbR/   如人饮水冷暖自知 Only the wearer knows where the shoes pain. fX5,w :M   吃得苦中苦,方为人上人 No gain without pain. 9F@{@0f   xOP|zkd   7划 ZnX|^28   弄巧成拙 Overreach oneself; overshoot oneself; overshoot the mark B8}ezX   忍无可忍 to be at the end of one"s patience 2U2&6(S.   忍一时之气免百日之忧 patience for a moment; comfort for many years FtkmzA)s   忘恩负义 to kick down the ladder Q)j+o} @8D   走马看花 a flying visit Hh7" 1:   防患於未然 to nip a thing in the bud 7- \ etfN   佛要金装,人要衣装 Fine feathers make fine birds. 3t"KJjO!e   兵精不必多 Too many cooks spoil the broth. !F: !h   身在福中不知福 The worth of a thing is best known by the want of it. Sf` aN8Z*   你敬我一尺,我回你一丈 You scratch my back, and I will sratch yours. q|pw>6Ak   别狗咬吕洞宾,不识好人心 Don"t bite the hand that feeds you. <(Jt_1**9   志在千里 Hitch your wagon to a star. &8# 22H   tw;%0 M   8划 RjCc*t]?   奇装异服 a fantastic garb E|},EDc0   忠言逆耳 Honest advice is unpleasant to the ear eFelT{   明辨是非 to distinguish right from wrong 7~]g>$Fm{   知足常乐 Happy is he who is content FR0#"xc =   知足者富 He who feels contented is rich m"(;v7$hk   知人知面不知心 It"s easy to know men"s faces, but not their hearts. Kzep]LW   知己知彼百战百胜 Know your enemy and know yourself. Lgm^H|6W!g   空中楼阁 castles in the air ]5[1])zp   金科玉律 the gold rule E mh D6)   奇装异服 a fantastic garb 1 ^U\aj#   明辨事非 to distinguish right fromwrong D+XYH6)   雨后春笋 like bamboo shoots after a spring shower O=7.P C   雨过天青 After a storm comes a calm. P W"h "   秀才不出门能知天下事 A scholor does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun. b4WrIYU|   事实胜於雄辩 Facts are most convincing. r1+BwNp   来得容易去得快 Easy come, easy go. X/;xM1   金玉其外败絮其中 All that glitters is not gold. N]~L0Z   兔子不吃窝边草 The fox preys farthest from his hole. y/\10\AIa   若要人不知除非己莫为 If you would not be known to do anything, never do it. Zf2c?   走汤蹈火 to go through fire and water P419qj$D   风烛残年 to have one foot in the grave =$& DztS]   风声鹤唳,草木皆兵 to apprehend danger in every sound , Nz6\Z@3c   活到老学到老 It"s never too late to learn./ Live and learn. )UCZX]"   前事不忘后事之师 Remember the past and it will guide your future. N>r6"0_\   星星之火可以燎原 A single spark can start a prairie fire. -yh"|f   待人宽容如待己 Live and let live. jx]Xi ***   按部就班 Learn to walk before you run. J2,B!Z/~g&   {wZNyN!~   10划 Lf|iPJ=-k   病从口入祸从口出 Illness comes in by mouth and comes out by it. [,b8uw @hJ   笑裏藏刀 a *** ile to hide one"s hate mSv/BAev   留得青山在,不怕没柴烧 Where there"s life there"s hope Y YA/QLJ6   海底捞月 to fish in the air Xpz/60$]H   海底捞针 to look for a needle in a bundle of hay `Y4Pykx>   差之毫厘失之千里 A miss is as good as a mile bjeVG9 ;X   既往不咎 Let the dead bury their dead. r;Q_+^/   杀身成仁 to sacrifice one"s life to preserve one"s virtue complete h!NB/p;   杀鸡焉用牛刀 Take not a musket to kill a butterfly 7:~%-&b   饥不择食 A good appetite is a good sauce. 7^=!yu<`   害群之马 black sheep (HdMhj T   家丑不可外扬 Don"t wash your dirty linen in public. )!JLn^I   恩威并济 alternate weakness with severity MjW[d:d*Mo   旁观者清 The outside sees the best of the game. +VbqzD&   时运不济 to have a bad time G~IQ=   殊途同归 All roads lead to Rome . DNz7X   众志成城/团结就是力量 Union is strenth. u><*!3-   13划 Y`[1Dy%@j   损人利己 to enrich oneself at others expense M1!E"S,+E   置之死地而后生 Put the trxx in death ground and they will live. PQ? g"rG   道高一尺魔高一丈 While the priest climbs a foot, the devil climbs ten. uc] 9^5aI   预防胜於治疗 Prevention is better than cure. rR5-ZWv;   新官上任三把火 New brooms sweep clean. pBpeqg   塞翁失马焉知非福 Misfortune might be a blessing in disguise. \_"lx;D   路遥知马力日久见人心 A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man. >.}5%Tz   沧海一栗 a drop in the bucket /iA4x8e   盖棺论定 Judge none blessed before his death. (]y\bz"`   岁月不饶人 Time and tide wait for no man. v3a zsJ   经验即良师 Experience is the teacher. tR"Z>Zt   BxHMSd   祸不单行 Misfortunes never come single. Z+,1\<) v   饱食终日无所事事 to eat the bread of idleness w=pDE:   慷他人之慨 to be free with other"s money L&-UAOaIwG   远亲不如近邻 Distant kin *** en mean less than close neighbors. / A near neighbor is better than a distant cousin. \,6j{Ma   种瓜得瓜种豆得豆 You must reap what you have sown. / As you sow, so shall you reap. 9(s2}/   乐极生悲 After joy comes sadness. y"b9QcUf   说曹操到曹操就到 Talk of the devil and the devil comes. >g:_ Ha9   团结就是力量 Union is strength. ^` 2D`[v   需要为发明之母 Necessity is the mother of invention. :QlqLeO9   满招损,谦受益 Haughtiness invites ruin; humility receives benefits. . 5\;E9=m   ;jh coE0Io   15划 9+Wgn+z"J   恶有恶报 He that does evil shall find evil. Q8P=h=IQFD   恶事传千里 Bad news travels quickly. , Iiy2D4   熟能生巧 Practice makes perfect. (w}| hl]zb   缓兵之计 a fabian policy q,IR9vPm   缘木求鱼 to get water from a flint qQo~"m?k   适者生存 the survival of the fittest 26\6xZ;q   穷寇莫追 A cornered animal is a dangerous foe. b-~5p",l   Woe/ib\N   16划 ED/ppm@{9   积少成多 Every little makes a mickle. 4OhN   积少成多 Every little helps. `mP #cS   钱可通神 Money can move even the gods. DLKz+!KTi   谋事在人成事在天 Man proposes and God disposes. EjPCJh   学问无捷径 There is no royal road/shortcut to learning. wd[X~h   机不可失 Opportunity seldo knocks twice. )U%&_vA   Ozc%~PV3>   17划 U 3EF] s   优胜劣败 The weakest goes to the wall. !W0[TSQ"s)   声东击西 to look one way and row another )}n^4{U   脍炙人口 in everyone"s mouth 9X06ecw ]:   聪明反被聪明误 to suffer for one"s wisdom YB2^{_W=4H   旧调重谈 to harp on the same string .Zt!Kn   礼尚往来 Courtesy on one side cannot last long. KzC=`U!   礼多必诈 full of courtesy, full of craft L wRHzv   zwGTMLLQ   18划 YjGr[Bne   覆水难收 What"s done cannot be undone. ?7::=]/$fw   转石不生苔 A rolling stone gathers no moss. K#EIP+AXk   转败为胜 to convert defeat into victory =PF:Xj!   鞭长莫及 beyond one"s grasp Y/"C aKm   关公门前耍大刀 There"s no need to teach a fish to swim. 9:; ~(lQf   lO3}翻译一个英语短文
  I"ve been to Guilin two years ago, which was an unforgetable experience. "Guilin"s scenery is the best."There were big lakes and clear streams.There were many vegetables, which was regard as food by people.I promised I"ve never had better food.Local people were very friendly.They invited me to their home.Days I spent there had a deep impression on me.You"d better visit than listen.You should go there by yourself.It won"t dissappoint you.  

百闻不如一见,指的是什么?


  

“百闻”中的“闻”,在古代汉语中只听见,听说。而“百”在古代汉语中多译成很多,是一个虚词,不是实词。“百闻”就是只 听了很多遍。

  

“不如”中的“如”,在此句中只“比,比较”,“不如”就是不比,不如。

  

“一见”就是见上一次。

  

注意,古代句子有些是省略了主语、谓语、宾语等,在翻译时应翻译出

  

  

此句的意思就是:听闻了几百遍,还不如自己去见识一下。表现了听闻只是别人的见解,自己的亲身体会是很重要的。“耳听为虚,眼见为实”就是他的近义词

  

百闻不如一见英文


  Seeing is believeing  One eyewitness is better than hundred hearsays  one picture is worth a thousand words 千言未如一图,百闻不如一见  这三个都可以~之一个最简洁嘿嘿。希望可以帮到你!  【百度懂你】团队,为您献上答案!> <  

To see is to believe.是“眼见为实”还是“百闻不如一见'?为什么?


  眼见为实   意思都差不多呀!   What you hear about may be false; what you see is true.   耳闻为虚,眼见为实。  =What we see we believe. 眼见为实  =To see is to believe. 眼见为实。  =Words are but wind, but seeing is believing   Seeing is believing. 百闻不如一见。  =Seeing once is better than hearing twice.   =One eyewitness is better than ten hearsays.