拟行路难其四注音版

nǐháng lùnán qísì

拟行路难其四

bào zhào

鲍照

xièshuǐzhìpíng dì,gèzìdōng xīnán běi liú。

泻水置平地,各自东西南北流。

rén shēng yìyǒu mìng,ān néng xíng tàn fùzuòchóu!

人生亦有命,安能行叹复坐愁!

zhuójiǔyǐzìkuān,jǔbēi duàn juégēlùnán。

酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。

xīn fēi mùshíqǐwúgǎn?tūn shēng zhízhúbùgǎn yán。

心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。

拟行路难其四翻译

往平地上倒水,水会向不同方向流散一样,人生贵贱穷达是不一致的。

人生是既定的,怎么能成天自怨自哀。

喝点酒来宽慰自己,歌唱《行路难》,歌唱声因举杯饮酒而中断。

人心又不是草木,怎么会没有感情?欲说还休,欲行又止,不再多说什么。

诗歌起笔陡然,入手便写水泻地面,四方流淌的现象。接下四句,诗人转向自己的心态剖白。借此从“行叹复坐愁”的苦闷之中求得解脱。继而又以“酌酒以自宽”来慰藉心态失去的平衡。诗的结尾,作者才吐出真情。“心非木石岂无感”,人心不是草木,不可能没有感情,诗人面对社会的黑暗,遭遇人间的不平,不可能无动于衷,无所感慨。这首诗托物寓意,比兴遥深,而又明白晓畅,达到了启人思索、耐人品味的艺术境界。从作者的表达情感方式来说,全篇构思迂曲婉转,蕴藉深厚。