黔之驴原文及翻译
原文:黔之驴
柳宗元[唐代]
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,愁魃然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又
近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之日:“技止此耳! "因跳踉大啊,断其喉,尽其肉,乃去。
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
译文:
黔地这个地方本来没有驴,有一一个喜欢多事的人用船运来一头驴进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物,就躲在树林里偷偷看它。渐渐小心的靠近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。之后的一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,跑的远远地;认为驴要咬自己,非常害怕。但是老虎来来回回地观察它,觉得它并没有什么特别的本领。渐渐地老虎熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不敢与它搏斗。老虎渐渐地靠近驴子,态度越来越轻侮,轻慢地碰撞、依靠、冲撞、冒犯它。
驴非常愤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高兴,盘算这件事说: "驴的本领只不过这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。唉!外形庞大好像很有道行,声音洪亮好像很有本领,当初如果不使出它的那点本领,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子。如今落得像这样的下场,真是可悲啊!
相关内容
-
五石之瓠原文及翻译知识点
五石之瓠原文及翻译知识点,,重点句翻译1、夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。2、越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。3、能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。4、今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”译文:惠子对庄子说:“魏王送我一颗大葫芦的种子,我把它种下去,结出了一...
-
归园田居其一其三
归园田居其一其三,,1、归园田居其一,少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。2、归园田居其三,种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。《归园田...
-
岳阳楼记原文拼音和赏析
岳阳楼记原文拼音和赏析,,《岳阳楼记》全文及注音如下:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。qìng lì sì nián chūn ,téng zǐ jīng zhé shǒu bā líng jùn 。yuè míng nián,zhèng tōngrén hé,bǎi fèi jù xīng,nǎi chóng...
-
归园田居其一拼音版原文
归园田居其一拼音版原文,,1、归园田居(其一)少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。 2、创作背景:陶渊明从二十九岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年(405年)四十一岁时...
-
静女和氓原文
静女和氓原文,,静女[先秦]佚名原文译文对照静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。氓[先秦]佚名原文译文对照氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未...
-
五石之瓠翻译及原文注释
五石之瓠翻译及原文注释,,五石之瓠庄子 〔先秦〕惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬,与越人水战...
-
静女原文翻译及赏析
静女原文翻译及赏析,,《静女》全称为《国风·邶风·静女》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文为:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文为:娴静的姑娘真可爱,约我城角楼上来。 故意躲藏让我看不见,急的我抓耳挠腮。娴静的姑娘面目姣好,送我红管的笔。笔管光彩鲜亮,喜欢她那美丽的容颜。自郊野外归来赠我荑...
-
说木叶二十一句诗翻译
说木叶二十一句诗翻译,,1.袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 ——战国楚·屈原《九歌·湘夫人》袅袅:形容微风吹拂。洞庭:洞庭湖,在今湖南省北部。波:微波泛动。《湘夫人》是写湘君与湘夫人相约但最终未能相见的故事。这一句,描绘出一幅秋风微吹、湖泊清泛,万木叶落的秋天图画,有着美丽凄婉、如梦如幻的意境。2.木叶下,江波连,秋月照浦云歇山。——陆厥《临江王节士歌》诗的开端即以“木叶”、“江波”、“云山”等景物...
-
盘古开天地翻译
盘古开天地翻译,,翻译:世界开辟以前,天和地浑浑沌沌地成一团,象个鸡蛋一样,盘古就生在这当中。过了一万八千年,天地分开了,轻而清的阳气上升为天,重而浊的阴气下沉为地。盘古在天地中间,一天中有多次变化,比天、地都要神圣。天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长大一丈,这样又过了一万八千年。天升得非常高,地沉得非常深,盘古额长得非常高大。天地开辟了以后,才出现了世间的天皇、地皇、人皇。数字开始于一...
-
黔之驴原文及翻译注释
黔之驴原文及翻译注释,,《黔之驴》原文:【作者】柳宗元 【朝代】唐黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。噫!形之庞也类...
-
春江花月夜原文复制
春江花月夜原文复制,,春江潮水连海平,海上明月共潮生。 滟滟随波千万里,何处春江无月明! 江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰; 空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。 江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。 江畔何人初见月?江月何年初照人? 人生代代无穷已,江月年年望相似。 不知江月待何人,但见长江送流水。 白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。 谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼? 可怜楼上月裴回,应照离人妆镜台。 玉户...
-
西门豹治邺翻译注释
西门豹治邺翻译注释,,1、《西门豹治邺》译文:魏斯当诸侯王的时候,西门豹出任邺令。他到邺县,会集地方上德高望重的人,问他们有关老百姓痛苦的事情。这些人说:“苦于给河伯娶媳妇,因为这个缘故,本地民穷财尽。”2、西门豹问这是怎么回事,这些人回答说:“邺县的三老、廷掾每年都要向老百姓征收赋税搜刮钱财,收取的这笔钱有几百万,他们只用其中的二三十万为河伯娶媳妇,而和祝巫一同分那剩余的钱拿回家去。3、到了为河...
-
若复加之横敛,则民不堪命矣翻译
若复加之横敛,则民不堪命矣翻译,,很多人都想知道若复加之横敛,则民不堪命矣翻译是什么呢?这句话的意思是如果重复的横加税负,横征暴敛民众的负担变得沉重,痛苦的活不下去。这句话是出自《明史纪事本末》,是属于一本纪事本末体史书清代的谷应泰编撰的书籍,主要记载了元朝一直到朱元璋起兵时,对那个时候故事的探讨具有深远的意义。这句话也告诉了统治者如果一直长期压迫农民,做事情不懂得收敛,百姓们的生活也会变得更加困...
-
生不识水则虽壮见舟而畏之翻译
生不识水则虽壮见舟而畏之翻译,,生不识水则虽壮见舟而畏之翻译是什么?意思是出生以来就不识水性,不会游泳的人,虽然看起来身体强壮无比,但是看见船也还是会感到害怕,这是因为会从心里面害怕它,该句出自宋代苏轼《日喻》的第四段。《日喻》是苏轼任徐州知州时所作,它是一篇善于用形象比喻的议论文,其实是想告诉人们不要只听别人说什么就是什么,而不自己亲自看见去证实,这样对于没有见过的东西,光听别人的描述是无法正确...
-
如辅臣中涓意,则其过滋大翻译
如辅臣中涓意,则其过滋大翻译,,意思就是如果听从太多太监的意见,那么很多的辅臣就不会再敢继续进言了,那样过错就会变得越来越大。这句话是出自《明史·周朝瑞传》。周朝瑞是明朝万历年间的进士,最后被杨莲,魏大中几个人害死于狱中。这篇文章主要就是介绍了周朝瑞的生平历史,他是明朝时期杰出的政治家,为人学识渊博,但是性格方面特别的耿直。他上书给皇帝提出万历朝处理错误的正派大臣为其平反,并且劝解光宗一定要尽贤德...
-
西门豹治邺文言文翻译
西门豹治邺文言文翻译,,译文魏斯当诸侯王(并非是皇帝)的时候,西门豹出任邺县令。他到邺县,会集地方上德高望重的人,问他们有关老百姓痛苦的事情。这些人说:“苦于给河伯娶媳妇,因为这个缘故,本地民穷财尽。”西门豹问这是怎么回事,这些人回答说:“邺县的三老、廷掾每年都要向老百姓征收赋税搜刮钱财,收取的这笔钱有几百万,他们只用其中的二三十万为河伯娶媳妇,而和祝巫一同分那剩余的钱拿回家去。到了为河伯娶媳妇的...
-
登高而招,臂非加长也,而见者远翻译
登高而招,臂非加长也,而见者远翻译,,此句出自荀子的《劝学》:吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。“登高而招,臂非加长也,而见者远”的意思是:登到高处招手,手臂并没有加长,远处的人却看到。整段话的意思集中在最后一句:君子...
-
战国时期孟母三迁的故事发生在哪里?
战国时期孟母三迁的故事发生在哪里?,,战国时期孟母三迁的故事发生邹县城北的马鞍山下(今名凫村,现属曲阜市)——邹县城西庙户营——学宫之旁。故事典故是孟子三岁时父亲去世,靠母亲教养长大成人。起初,他家居邹县城北的马鞍山下,附近是一片墓地,幼小的孟子便经常学着埋坟头,哭丧,有时抢人家的供果吃。孟母认为住在这里不利于教养孩子,就把家搬到了邹县城西庙户营。新居与市场为邻,市场上,行商客贾,拍卖喧啸,还有江...