鹊桥仙秦观翻译
译文:
轻盈的彩云在天空中幻化成各种巧妙的花样,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。若是两情相悦,至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
注释:
纤云:轻盈的云彩。
弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。
飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。
银汉:银河。
迢迢:遥远的样子。
暗度:悄悄渡过。
金风玉露:指秋风白露。
忍顾:怎忍回视。
朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。
鹊桥仙,词牌名,又名“鹊桥仙令”“忆人人”“金风玉露相逢曲”“广寒秋”等。以欧阳修《鹊桥仙·月波清霁》为正体,双调五十六字,前后段各五句、两仄韵。另有双调五十六字,前后段各五句、三仄韵;双调五十八字,前后段各五句、两仄韵等变体。代表作品有苏轼《鹊桥仙·七夕》、秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》等。
相关内容
-
锦瑟李商隐译文
锦瑟李商隐译文,,锦瑟李商隐 〔唐代〕锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。收藏下载复制完善译文及注释译文:精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠;蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。此时此景为什么要现在才追忆,只...
-
昆明的雨问题
昆明的雨问题,,昆明的雨的破折号有什么含义?列举说明?破折号有用以表示对上文的解释说明或补充。如果解释或补充的话是在句中,往往前后两处都用破折号。括号也表示解释说明,但是破折号引出的解释说明是正文的一部分,是较重要的信息,要读出来的。而括号里的解释说明不是正文,只是注释,没有它不影响句子的完整性,读时也不必连着正文念出来。(1)船上的人告诉他船所经过的海漕——就是“中外之界”。(应将破折号去掉)(...
-
季氏将伐颛臾翻译及注释
季氏将伐颛臾翻译及注释,,1、季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。”孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧。那颛臾,先王曾把颛臾的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”2、冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。”孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。’如果盲人遇到危险却不去护持,将...
-
谏太宗十思疏的疏
谏太宗十思疏的疏,,《谏太宗十思疏》中的疏是指臣子向帝王分条陈述说明的意见书。疏做为古代的一种文体,有三种解释:1、臣子分条向帝王分条陈述说明的意见书。2、对古书经典类的注解和对书籍注解的进一步注释。3、僧道拜忏时所焚化的祝告文。《谏太宗十思疏》是魏徵于贞观十一年(637)写给唐太宗的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。太宗,即李世民,唐朝第二个皇帝,是中国历史上最有成就的开明君主之一...
-
谏太宗十思疏知识点
谏太宗十思疏知识点,,词句注释:1.长(zhǎng):生长。2.固其根本:使它的根本牢固。本,树根。3.浚(jùn):疏通,挖深。4.思国之治一作“思国之理”;下愚:处于地位低见识浅的人。 [7-8] 5.明哲:聪明睿智(的人)。6.当神器之重:处于皇帝的重要位置。神器,指帝位。古时认为“君权神授”,所以称帝位为“神器”。7.域中:指天地之间。8.休:美。这里指政权的平和美好。9.凡百元首:所有的...
-
古诗鹊桥仙纤云弄巧
古诗鹊桥仙纤云弄巧,,《鹊桥仙》作者:秦观 朝代:宋纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。白话译文:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去...
-
鹊桥仙的爱情观
鹊桥仙的爱情观,,在众多咏七夕的古诗词中,这首节序词最为脍炙人口,北宋的秦观把牛郎织女渡过银河相会的情节,描绘得凄美而感人——“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”,结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”愣是将牛郎、织女一年见一面的爱情模式上升到一个超脱人性的精神高度,“只要我们真心相爱,又怎么会去在乎朝夕相伴呢?!”听听,多么理性的爱情啊,近乎残酷!而这种爱情价值观也因与古诗词中关于爱情的主流表达:...
-
鹊桥仙的翻译
鹊桥仙的翻译,,鹊桥仙·纤云弄巧作者:秦观纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。译文:秋云多变,流星传恨,牛郎织女在七夕渡天河相会。秋风白露在秋天相遇,胜过了人间无数的儿女情长。温柔情感如水,美好时光如梦,不忍回顾各回鹊桥两头的路。如果双方的感情是坚贞不渝的,又何必执著于朝夕相守。这是一首咏七夕的节序词,...
-
鹊桥仙的主旨
鹊桥仙的主旨,,《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观的作品。这是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别。全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美的形象与深沉的感情结合起来,起伏跌宕地讴歌了美好的.爱情。此词议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷,尤其是末二句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度,成为词中警句。鹊桥仙,词牌名,又名“鹊桥仙令”“忆人人”“金...
-
五年级上册鹊桥仙古诗
五年级上册鹊桥仙古诗,,原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境这两...
-
乞巧鹊桥仙古诗
乞巧鹊桥仙古诗,,鹊桥仙·乞巧楼空纳兰性德 〔清代〕乞巧楼空,影娥池冷,佳节只供愁叹。丁宁休曝旧罗衣,忆素手、为予缝绽。莲粉飘红,菱丝翳碧,仰见明星空烂。亲持钿合梦中来,信天上、人间非幻。译文闲步信足,不觉已到前院。彩楼已然搭好,和去年此时的一样:华丽的让人眩晕得手足无措。然而,时过境迁,佳人早已不在,茕茕孑立的我看谁在这样沉迷的夜乞巧!相必此情此景,就连汉宫秋月下夜夜笙歌的影娥池亦只能任凭一潭吹...
-
为了忘却的纪念
为了忘却的纪念,,《为了忘却的记念》是近代文学家、思想家鲁迅创作的一篇杂文。此文是为了纪念“左联”五烈士而写。作者通过对烈士生平的回忆,赞美他们的伟大精神和崇高的品质;通过和烈士交往的回忆,表现他们之间深厚的革命友情;通过对烈士遇难的回忆,暴露国民党反动派残酷无耻的兽行,亦表达了作者对共产主义革命的坚定信念。全文严谨有序、笔法洒脱,记叙、议论、抒情相结合,含蓄而不晦涩,委婉而富有情致。作品注释编辑...
-
烛之武退秦师古注
烛之武退秦师古注,,《烛之武退秦师》古文注释:(1)晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。(2)以其无礼于晋:指晋文公出亡过郑国时,郑国没有以应有的礼遇接待他。以,因为。(3)贰于楚:依附于晋的同时又依附于楚。(4)晋军函陵:晋军驻扎在函陵。军,驻军。函陵,郑国地名,在现在河南新郑北。(5)氾( fán)南:氾水的南面,也属郑地。(6)佚(yì)之狐:郑国大夫。(7)...
-
登泰山记注释
登泰山记注释,,注释选自《惜宝轩诗文集》(《四部丛刊》影音原刊本)。姚鼐(nài),字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,清代代桐城(今安徽桐城)人。桐城派古文家。阳:山的南面。汶(Wèn)水:也叫汶河。发源于山东莱芜东北原山,向西南流经泰安东。济水:发源于河南济源县西王屋山,东流到山入海东。后来下游被黄河冲没。阳谷:指山南面谷中的水。谷,两山之间的流水道,现在通称山涧。当其南北分者:在那(阳谷和阴谷)南...
-
登泰山记启示
登泰山记启示,,《登泰山记》叙述作者偕友人冬日登泰山观日出的经过,生动地表现了雪后初晴的瑰丽景色和日出时的雄浑景象,抒发了作者赞美祖国河山的情怀。注释选自《惜宝轩诗文集》(《四部丛刊》影音原刊本)。姚鼐(nài),字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,清代代桐城(今安徽桐城)人。桐城派古文家。阳:山的南面。汶(Wèn)水:也叫汶河。发源于山东莱芜东北原山,向西南流经泰安东。济水:发源于河南济源县西王屋山,...
-
廉颇蔺相如列传原文及注释
廉颇蔺相如列传原文及注释,,廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之?”对曰:...
-
鹊桥仙月波清霁
鹊桥仙月波清霁,,原文月波清霁,烟容明淡,灵汉旧期还至。鹊迎桥路接天津,映夹岸、星榆点缀。云屏未卷,仙鸡催晓,肠断去年情味。多应天意不教长,恁恐把、欢娱容易。《鹊桥仙·月波清霁》是宋代学者欧阳修的作品。欧阳修一生著述繁富,成绩斐然。除文学外,经学研究《诗》、《易》、《春秋》,能不拘守前人之说,有独到见解;金石学为开辟之功,编辑和整理了周代至隋唐的金石器物、铭文碑刻上千,并撰写成《集古录跋尾》十卷四...
-
拟行路难其三
拟行路难其三,,【注释】[1]椒阁住处用椒末和泥涂壁,取其芳香温暖,叫做椒房。[2]文窗绣户:装饰着花纹的窗户。绮幕:用绮罗做的帷幕。[3]差池:不齐。这里是说燕子飞时张舒的样子。风散梅:风吹落了梅花。[4]凫:野鸭子,是鸟中之低贱者。与别鹤:失掉配偶的鹤,鹤是一种高贵的鸟。【赏析】该诗是《拟行路难》组诗中的第三首,诗人通过描写贵族妇女生活的孤寂无聊和精神的空虚苦闷,从另一个侧面揭露了当时制度的黑...