R.I.P是“Rest in Peace”的缩写形式,通常表达may he or she (or they) rest in peace.翻译成中文就是“逝者安息”的意思。其中rest来源拉丁语requiescat,带有祈祷的意思。

R.I.P通常会出现在天主教墓碑或讣告中。在教徒心中,R.I.P不仅代表生者对逝去者的追念,而且蕴含了真诚的祈祷。愿逝者在天堂可以幸福,再也没有烦恼和忧愁。

相对于永恒的时间和历史来说,人类的生命实在是太短暂了。在突如其来的意外和疾病面前,生命太脆弱了。所以,从古至今人类面对死亡有很多种态度。

1、及时行乐派

生年不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游!

既然人生只在须臾之间,何不做点快乐的事情?

2、听天由命派

人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。

既然死亡不可避免,何不任性自然的活着?

3、舍身为国派

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

既然终将面临死亡,何不选择闪耀?

哲学家苏格拉底说过,未经审视的人生不值得过。所以,人类面对生活也有不同的看法。

米兰·昆德拉在《不可承受的生命之轻中》,展现了对生命重新思索的内容。

“人永远都无法知道自己该要什么,因为人只能活一次,既不能拿它跟前世对比,也不能在来生加以修正。”

但是,对于我们所有活着的人来说,人的伟大就在于他扛起来变幻无常的命运,就像用肩膀顶住天穹的巨神阿特拉斯一样,却是我们必须承受的生命之重。

然而,在普通人眼里未经审视的人生,真的不值得吗?

普通人没有改变世界的野心,只是怀念那些在阳光下、春风里、细雨中尽情呼吸,谈笑风声的日子,也许生命最本质的需求,只是“live in the present”活在当下。