五石之瓠全文翻译
惠子对庄子说:“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它不够坚固,无法拿起来。把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”
庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。”
全家人聚集在一起商量:“我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。还是把药方卖给他吧。”游客得到药方,来取悦吴王。越国发兵入侵吴国,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,看来先生你还是心窍不通啊!”
相关内容
-
卖油翁欧阳修原文及翻译
卖油翁欧阳修原文及翻译,,卖油翁原文及翻译:陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾...
-
黔之驴翻译及注释
黔之驴翻译及注释,,译文:黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来一头驴进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物,就躲在树林里偷偷看它。渐渐小心的靠近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。之后的一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,跑的远远地;认为驴要咬自己,非常害怕。但是老虎来来回回地观察它,觉得它并没有什么特别的本领。渐渐地老虎熟悉了驴的...
-
卖油翁翻译一句一译
卖油翁翻译一句一译,,1.陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。2.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。3.见其发矢十中八九,但微颔之。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。4.康肃问曰:“...
-
大瓠之种的道理
大瓠之种的道理,,1、这篇寓言说明,同样的东西用在不同的地方,其效果大不一样.对待事物,要用善于发现的眼睛探索事物最大的价值,从而完美地利用它。2、古文惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石.以盛水浆,其坚不能自举也.剖之以为瓢,则瓠落无所容.非不呺然大也,吾为其无用而掊之.”庄子曰:“夫子固拙于用大矣.宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事.客闻之,请买其方百金.聚族而谋曰:‘我...
-
五石之瓠的翻译
五石之瓠的翻译,,《五石之瓠》的翻译如下:惠子对庄子说:“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它不够坚固,无法拿起来。把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。有个游客听说了这件事,愿意用百金...
-
客至翻译
客至翻译,,翻译:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的...
-
和气作春妍这句诗的翻译
和气作春妍这句诗的翻译,,和气作春妍这句诗的翻译是什么?其实这句诗的意思是:天地间的阴气和阳气结合在一起,在春天形成了一道美丽的风景。该句出自宋代诗人李处全的《南乡子·除夕又作》。南乡子原本是唐教坊曲名,后来被用作吟唱江南风光的词牌。李处全是徐州丰县人。高宗绍兴三十年(1160)的进士,他曾在宫中担任侍御史,以及袁州、处州等地方官员。有几首词表达了抗敌的爱国热情和志向难以付出的悲愤。李处全擅长写作...
-
智取生纲生辰纲
智取生纲生辰纲,,起因:悍匪结伙密谋抢劫贪官财物。经过:使用麻醉药物使事主失去知觉,然后进行抢劫。结果:线人告密,匪巢被剿,跑路到梁山聚众造反。“智取生辰纲”是古典小说《水浒传》中的故事情节。杨志奉命押运生辰纲途径黄泥冈,被吴用、晁盖等人用计劫走。杨志因为无法交差,被迫流落江湖,后来在二龙山落草。吴用等人也因为官府追查,去梁山落草。扩展资料:《水浒传》中所有山头的“打家劫舍”、“打劫过路客商”都是...
-
汝蠢然一物焉能及我翻译
汝蠢然一物焉能及我翻译,,意思是:你这个人就是一个大蠢物,哪能跟我相比?这句话是出自《狼施威》,是清朝时期吴趼人所写的《俏皮话》里面的一篇,这部书其实是具有寓言性质的一部笑话集,一共有126篇。吴趼人是清朝末年比较有名气的一位谴责小说作家,曾先后创作多达30多部作品,主要是揭露了当时社会的腐败以及一些黑暗面。《狼施威》就是比较有代表性的一篇,在这里面狐狸跟猪相互的讥笑,而最终他们全部都被狼所吃掉。...
-
始秦与周合,合五百岁而离,离七十岁而霸王
始秦与周合,合五百岁而离,离七十岁而霸王者出焉翻译,,“始秦与周合,合五百岁而离,离七十岁而霸王者出焉”是出自汉代著名史学家司马迁的《史记 老子传》,其意思是一开始秦国与周国联合,两国联合之后又分离,在之后的五百年就应该重新联合,联合后七十年就有一个新的霸王出现。《史记》中的每篇文章都是以上古黄帝到汉武帝时期,每位帝王、大臣或者其他名人为主体记叙的事迹,这种以人物为主体记叙历史的体制叫做纪传体通史...
-
老人与海翻译
老人与海翻译,,课文《老人与海》已译成现代文,无需翻译。《老人与海》是美国作家海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,该作围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗而展开故事的讲述。尽管海明威笔下的老人是悲剧性的,但他身上却有着尼采“超人”的品质,泰然自若地接受失败,沉着勇敢地面对死亡,这些“硬汉子”体现了海明威的人生哲学和道德理想,即人类不向命运低头,永不服输的斗士精神和积...
-
孙权劝学的意思翻译
孙权劝学的意思翻译,,孙权劝学的意思:起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推脱。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴...
-
寡人之于国也尽心焉耳矣翻译
寡人之于国也尽心焉耳矣翻译,,原句意思为总算尽心了。《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。“养生丧死无憾,王道之始也”,“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也”为文章点睛之笔,突出了文章主旨:只有实行仁政,才能得民心;得民心,才能得天下。这种“保民而王”的主张,实际也是孟子“民本”思想的体现。赏...
-
臻浓牛奶与纯奶区别
臻浓牛奶与纯奶区别,,对于我们人体来说,有三大营养素,这三大营养素分别是蛋白质、脂肪、糖类,如果想要给人体补充蛋白质的话,很多朋友都会选择喝牛奶,因为牛奶里面的蛋白质比较丰富,不过现如今市面上的牛奶种类比较多,很多朋友看得眼花缭乱,比如臻浓牛奶和纯奶,很多朋友分不清,那么臻浓牛奶与纯奶区别是什么呢?臻浓牛奶与纯奶区别包含了以下罗列的几个方面,1、所属的乳制品类型不同。臻浓牛奶属于调制乳,纯奶属于巴...
-
智取生辰纲翻译
智取生辰纲翻译,,《智取生辰纲》译文是:时值六月,天气炎热,挑着生辰纲的军汉在崎岖小路上行走,个个气喘嘘嘘,汗水淋漓,苦不堪言。有的走慢了,杨志就用藤条抽打,喝令∶“快走!”他们到了黄泥冈。小路两边是松林,军汉实在走不动了,都放下 担子,到树荫下躺倒休息。杨志喝道∶“这是什么地方,敢在这里乘凉,起来快走!”众军汉叫苦说∶“你把我们剁成八块,我们也走不 动了。”两个虞侯和老都管喘着气慢慢走上来。老都...
-
抑本其成败之迹而皆自于人欤翻译
抑本其成败之迹而皆自于人欤翻译,,意思是:还是探究他的成败过程都出自人为的原因呢?这句话是出自北宋欧阳修的《新五代史·伶官传序》。在这篇文章里面主要是作者总结了后唐庄宗李存勖得了天下之后又失去天下的一些历史教训。在文章里面作者系统地阐述了国家的兴衰其实是取决于人事,尤其是“忧劳可以兴国,而逸豫则可以亡身”的一个道理,当然通过这个道理,也直接讽谏当时的统治者,需要戒掉骄奢淫逸的坏毛病,要防微杜渐,同...
-
溪行衣自湿的全诗翻译
溪行衣自湿的全诗翻译,,“溪行衣自湿”在古诗当中的一句古诗词,那么“溪行衣自湿”这句诗到底是出自哪一首诗呢?应该如何翻译呢?实际上,“溪行衣自湿”这句诗词出自唐代诗人杜甫《通泉驿南去通泉县十五里山水作》当中。这首诗的意思是从有溪流的地方经过,衣服都会沾染上湿气,正午的时候才开始散。即便是有冬天的温度,蚊子依旧还存在。人越走越远,转身回望来时的路崎岖不平,远眺发现通泉驿的驿站傍着枯柳,不远处通全县城...
-
中行氏以众人待我,我故以众人报之翻译
中行氏以众人待我,我故以众人报之翻译,,很多人都想知道中行氏以众人待我,我故以众人报之翻译是什么?这句话翻译过来就是中行氏像对待一般人那样对待我,所以我就要像一般人那样去报答他。该句出自明代方孝孺的《豫让论》,这篇文章即是方孝孺对豫让的评价,由于人们都称赞豫让是忠义之士,但是作者却不这么认为,他认为真正的忠义之士应当是能够在必要的时候以死进谏,能够让君主及时悔悟,免得酿成大错,忠义之士是能够真正有...