秋声赋原文及翻译注音

qiū声shēng赋fù

欧ōu阳yáng子zǐ方fāng夜yè读dú书shū,闻wén有yǒu声shēng自zì西xī南nán来lái者zhě,悚sǒng然rán而ér听tīng之zhī,曰yuē:“异yì哉zāi!”初chū淅xī沥lì以yǐ萧xiāo飒sà,忽hū奔bēn腾téng而ér砰pēng湃pài,如rú波bō涛tāo夜yè惊jīng,风fēng雨yǔ骤zhòu至zhì。其qí触chù于yú物wù也yě,鏦cōng鏦cōng铮zhēng铮zhēng,金jīn铁tiě皆jiē鸣míng;又yòu如rú赴fù敌dí之zhī兵bīng,衔xián枚méi疾jí走zǒu,不bù闻wén号hào令lìng,但dàn闻wén人rén马mǎ之zhī行xíng声shēng。予yǔ谓wèi童tóng子zǐ:“此cǐ何hé声shēng也yě?汝rǔ出chū视shì之zhī。”童tóng子zǐ曰yuē:“星xīng月yuè皎jiǎo洁jié,明míng河hé在zài天tiān,四sì无wú人rén声shēng,声shēng在zài树shù间jiān。”

余yú曰yuē:“噫yī嘻xī悲bēi哉zāi!此cǐ秋qiū声shēng也yě,胡hú为wéi而ér来lái哉zāi?盖gài夫fū秋qiū之zhī为wèi状zhuàng也yě:其qí色sè惨cǎn淡dàn,烟yān霏fēi云yún敛liǎn;其qí容róng清qīng明míng,天tiān高gāo日rì晶jīng;其qí气qì栗lì冽liè,砭biān人rén肌jī骨gǔ;其qí意yì萧xiāo条tiáo,山shān川chuān寂jì寥liáo。故gù其qí为wèi声shēng也yě,凄qī凄qī切qiē切qiē,呼hū号háo愤fèn发fā。丰fēng草cǎo绿lǜ缛rù而ér争zhēng茂mào,佳jiā木mù葱cōng茏lóng而ér可kě悦yuè;草cǎo拂fú之zhī而ér色sè变biàn,木mù遭zāo之zhī而ér叶yè脱tuō。其qí所suǒ以yǐ摧cuī败bài零líng落luò者zhě,乃nǎi其qí一yī气qì之zhī余yú烈liè。夫fū秋qiū,刑xíng官guān也yě,于yú时shí为wéi阴yīn;又yòu兵bīng象xiàng也yě,于yú行xíng用yòng金jīn,是shì谓wèi天tiān地dì之zhī义yì气qì,常cháng以yǐ肃sù杀shā而ér为wèi心xīn。天tiān之zhī于yú物wù,春chūn生shēng秋qiū实shí,故gù其qí在zài乐lè也yě,商shāng声shēng主zhǔ西xī方fāng之zhī音yīn,夷yí则zé为wèi七qī月yuè之zhī律lǜ。商shāng,伤shāng也yě,物wù既jì老lǎo而ér悲bēi伤shāng;夷yí,戮lù也yě,物wù过guò盛shèng而ér当dāng杀shā。”

“嗟jiē乎hū!草cǎo木mù无wú情qíng,有yǒu时shí飘piāo零líng。人rén为wéi动dòng物wù,惟wéi物wù之zhī灵líng;百bǎi忧yōu感gǎn其qí心xīn,万wàn事shì劳láo其qí形xíng;有yǒu动dòng于yú中zhōng,必bì摇yáo其qí精jīng。而ér况kuàng思sī其qí力lì之zhī所suǒ不bù及jí,忧yōu其qí智zhì之zhī所suǒ不bù能néng;宜yí其qí渥wò然rán丹dān者zhě为wèi槁gǎo木mù,黟yī然rán黑hēi者zhě为wèi星xīng星xīng。奈nài何hé以yǐ非fēi金jīn石shí之zhī质zhì,欲yù与yǔ草cǎo木mù而ér争zhēng荣róng?念niàn谁shuí为wèi之zhī戕qiāng贼zéi,亦yì何hé恨hèn乎hū秋qiū声shēng!”

童tóng子zǐ莫mò对duì,垂chuí头tóu而ér睡shuì。但dàn闻wén四sì壁bì虫chóng声shēng唧jī唧jī,如rú助zhù予yǔ之zhī叹tàn息xī。

翻译:欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。(于是)我对童子说:“这是什么声音?你出去看看。”童子回答说:“月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的。”

我叹道:“唉,可悲啊!这就是秋声呀,它为何而来呢(它怎么突然就来了呢)?大概是那秋天的样子,它的色调暗淡、烟飞云收;它的形貌清新明净、天空高远、日色明亮;它的气候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,没有生气、川流寂静、山林空旷。所以它发出的声音时而凄凄切切,呼号发生迅猛,不可遏止。绿草浓密丰美,争相繁茂,树木青翠茂盛而使人快乐。然而,一旦秋风吹起,拂过草地,草就要变色;掠过森林,树就要落叶。它所用来折断枝叶、凋落花草,使树木凋零的,便是一种构成天地万物的混然之气(秋气)的威力。秋天是刑官执法的季节,它在季节上说属于阴;秋天又是兵器和用兵的象征,在五行上属于金。这就是常说的天地之严凝之气,它常常以肃杀为意志。自然对于万物,是要它们在春天生长,在秋天结实。所以,秋天在音乐的五声中又属商声。商声是西方之声,夷则是七月的曲律之名。商,也就是‘伤’的意思,万物衰老了,都会悲伤。夷,是杀戮的意思,草木过了繁盛期就应该衰亡。”

“唉!草木是无情之物,尚有衰败零落之时。人为动物,在万物中又最有灵性,无穷无尽的忧虑煎熬他的心绪,无数琐碎烦恼的事来劳累他的身体。只要内心被外物触动,就一定会扬动心中的精气。更何况常常思考自己的力量所做不到的事情,忧虑自己的智慧所不能解决的问题?自然会使他红润的面色变得苍老枯槁,乌黑的头发(壮年)变得鬓发花白(年老)。(既然这样,)为什么却要以并非金石的肌体,去像草木那样争一时的荣盛呢?(人)应当仔细考虑究竟是谁给自己带来了这么多残害,又何必去怨恨这秋声呢?”

书童没有应答,低头沉沉睡去。只听得四壁虫鸣唧唧,像在附和我的叹息。