赤壁赋原文注释
一、一词多义
1、望
七月既望(名词,阴历的每月十五日)
望美人兮天一方(动词 眺望,向远处看)
2、歌
扣舷而歌(唱)
歌曰(歌词)
倚歌而和之(歌声)
3、如
纵一苇之所如(往)
浩浩乎如冯虚御风(像)
飘飘乎如遗世独立(像)
4、然
其声呜呜然(……的样子,像声词词尾)
何为其然也(这样)
5、长
抱明月而长终(永远)
而卒莫消长也(增长)
6、于
苏子与客泛舟游于赤壁之下(在)
月出于东山之上(从)
徘徊于斗牛之间(在)
此非孟德之困于周郎者乎(介词,被。状语后置)
托遗响于悲风(给)
7、之
凌万顷之茫然(助词,定语后置的标志词)
扣舷而歌之(音节助词)
倚歌而和之(代词,代“歌”)
哀吾生之须臾(助词,取独)
二、通假字
1、举酒属客 (“属”通“嘱”,致意,此处引申为“劝酒”) 注:{高中课本上没有标明“属”通“嘱”}
2、浩浩乎如冯虚御风(“冯”通“凭” 乘)
3、山川相缪(“缪”通“缭” 盘绕,环绕)
4.杯盘狼籍 (籍,通“藉”,凌乱)
5.举匏尊以相属(尊,通“樽”,酒杯)注:人教版中为“樽”
6.扣舷而歌之 (扣通“叩”,敲打)
三、古今异义
1、望(美人)兮天一方
古义:内心所思慕的人。古人常用来作为圣主贤臣或美好事物的象征。
今义:美貌的人。
2、(凌)万顷之茫然
古义:越过。
今义:欺辱,欺侮。
3、凌万顷之(茫然)
古义:辽阔的样子。
今义:完全不知道的样子。
相关内容
-
唐诗二首小池
唐诗二首小池,,小池朝代:宋代作者:杨万里原文:泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。译文泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树荫倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。注释泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的风光。尖尖角:初出水端还没有舒展的荷叶尖端。上头:上面,顶端。为了押韵,“头”不读...
-
答司马谏议书原文及翻译注释
答司马谏议书原文及翻译注释,,原文:某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辩。重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。盖儒者所争,尤在于名实;名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以谓:受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官...
-
客至原文及翻译赏析
客至原文及翻译赏析,,客至[唐]杜甫原文译文对照舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。译文草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!注释①客至:...
-
唐诗五首注释
唐诗五首注释,,1、行宫唐代:元稹寥落古行宫,宫花寂寞红。白头宫女在,闲坐说玄宗。译文:曾经富丽堂皇的古行宫已是一片荒凉冷落,宫中艳丽的花儿在寂寞寥落中开放。幸存的几个满头白发的宫女,闲坐无事只能谈论着玄宗轶事。2、登鹳雀楼唐代:王之涣白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。译文:夕阳依傍着山峦渐渐下落,滔滔黄河朝着大海汹涌奔流。若想把千里的风光景物看够,那就请再登上一层高楼。3、《早发白...
-
赤壁赋你是否赞同作者变与不变
赤壁赋你是否赞同作者变与不变,,赞同,这不就是我们经常说的相对和绝对的关系。《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(1082年)作者贬谪黄州(今湖北黄冈)时。此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟...
-
唐诗五首说课稿
唐诗五首说课稿,,1.了解诗意,体会情感,背诵诗篇。2.品味诗歌语言,了解诗的艺术特色。3.明确写景手法,积累写景手法的专业术语。一、导入新课唐代是中国古代诗歌发展的巅峰时期,名家辈出,佳作迭现。今天就让我们一起走进唐诗中,感受律诗的格律之美。二、教学新课野 望目标导学一:了解常识,疏通文义1.学生自由朗读,指名朗读。教师指导:一定要让学生读准字音,读准节奏。2.学生参照注释,借助工具书,疏通诗句...
-
谏逐客书原文及翻译注释
谏逐客书原文及翻译注释,,原文:(我很辛苦帮你查的哦)秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。 斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣! “昔穆公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孙支於晋,此五子者,不产於秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举...
-
书愤注释及译文
书愤注释及译文,,1、书愤:书写自己的愤恨之情。书,写。2、早岁:早年,年轻时。那:即“哪”。世事艰:指抗金大业屡遭破坏。3、“中原”句:北望中原,收复故土的豪迈气概坚定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。气,气概。4、“楼船”句:此时作者三十七岁,在镇江府任通判。宋孝宗隆兴元年(1163),张浚以右丞相都督江淮诸路军马,亲率水兵乘楼船往来于建康、镇江之间。但不久兵败符离,收复故土的愿望化为泡影。...
-
赤壁赋变与不变
赤壁赋变与不变,,《赤壁赋》第三段,苏子开导“客”时,提到这样一句话:盖将自其变着而观之,则天地曾不能以一瞬,自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?第一句比较好理解,从变化的角度来看,万事万物与我们一样,时时刻刻都在发生变化,所谓人不可能两次踏进同一条河流。第二句理解起来就比较难了,从不变的角度来看,世间万物与我们一样都是永恒的,又有什么好羡慕的呢?世间万物,如日月星辰,永恒不变,而“我...
-
大学之道词类活用
大学之道词类活用,,《大学之道》词类活用:1、在明明德(形作动,弘扬)2、先齐其家(使动,使……整齐)《大学之道》一词多义:明:(1)在明明德(动词,彰明)(2)在明明德(形容词,美好的)道:(1)则近道矣(名词,规律、道理)(2)不足为外人道也(动词,说)(3)道芷阳间行(动词,取道)(4)会天大雨,道不通(名词,道路)修:(1)先修其身(动词,修养)(2)修守战之具(动词,修理、整治)(3)邹...
-
赤壁赋变与不变的句子
赤壁赋变与不变的句子,,苏轼在《赤壁赋》中辩证理解“变”与“不变”的句子:盖将自其变者而观之,而天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物于我皆无尽也。《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(1082年)作者贬谪黄州(今湖北黄冈)时。此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱...
-
赤壁赋原文对照翻译
赤壁赋原文对照翻译,,赤壁赋原文对照翻译:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。译文:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着...
-
赤壁赋从不变的角度描述人与万物的关系
赤壁赋从不变的角度描述人与万物的关系,,赤壁赋以不同的角度描述人与万物的关系的句子是:客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而莫取。唯江上之清风,与山间之明月。耳得之而为声,目遇之而成色。取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏(zàng)也,...
-
赤壁赋变与不变的哲理
赤壁赋变与不变的哲理,,其一,赤壁一带的江山触发他想到历史上的英雄人物,当年的英雄,而今安在?何况吾辈渔樵于江渚之上。其二,由江水无穷想到人生须臾,渺如沧海一粟。其三,要摆脱现实处境,渴望能“挟飞仙以游,抱名悦而长终”,却“知不可乎骤得”。从宇宙的变化说到人生的哲理。阐述了“变与不变”的道理。从变化的角度看,天地一刻也不会不变,人生短暂,自然可悲;但从不变的角度看,天地与我同生。万物与我为一,都会...
-
唐雎不辱使命注释
唐雎不辱使命注释,,词句注释:1. 唐雎(jū),也作唐且,人名。不辱使命,意思是完成了出使的任务。辱,辱没、辜负。2. 秦王:即秦始皇嬴政,当时他还没有称皇帝。3. 使:派遣,派出。4. 谓...曰:对...说。5. 欲:想。6. 以:用,用作介词。7. 之:的。8.安陵君:安陵国的国君。安陵是当时的一个小国,在河南鄢(yān)陵西北,原是魏国的附属国。战国时魏襄王封其弟为安陵君。9. 守:守护...
-
醉翁亭记翻译和原文注释带拼音
醉翁亭记翻译和原文注释带拼音,,翻译:环绕滁州的都是山。那西南方的几座山峰,树林和山谷格外秀美。一眼望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。...
-
唐雎不辱使命原文和翻译和注释
唐雎不辱使命原文和翻译和注释,,原文秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,...
-
醉翁亭记课下翻译注释
醉翁亭记课下翻译注释,,注释 1. 环:环绕。 2. 皆:副词,都。 3. 环滁:环绕着滁州城。 4. 滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。 5. 其:代词,它,指滁州城。 6. 壑:山谷。 7. 尤:格外,特别。 8. 蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。9.蔚然:草木茂盛的样子。而:表并列。 10.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现...