蜀道难夸张极言山峰之高绝壁之险
1、连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
译文:山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
2、西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
译文:西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。
3、问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
译文:好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀。
4、剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
译文:剑阁所在崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。
5、其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
译文:这样危险的地方,唉呀呀你这个远方而来的客人,为什么非要来这里不可呀?
6、《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。全诗二百九十四字,以山川之险言蜀道之难,给人以回肠荡气之感,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱祖国河山的感情。诗中诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,其气象之宏伟,其境界之阔大,确非他人可及。正如清代诗评家沈德潜所盛称:“笔势纵横,如虬飞蠖动,起雷霆于指顾之间。”本文目前收录在人教版《语文(必修三)》第四课。
相关内容
-
《礼记》二则原文和译文
《礼记》二则原文和译文,,原文:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:”微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。译文:齐国有严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。黔敖左手端着食...
-
古人谈读书的译文
古人谈读书的译文,,译文天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。知道就是知道,不知道就是不知道,这才是真正的智慧。默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦。我曾经说:读书讲究“三到”,即读书时要专心,要认真看,要诵读。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然没有专注统一,却只是随随便便地读,那么一定不会记住,就算记住了,也记不长久。这三到中,心到最重...
-
赤壁赋译文及注释
赤壁赋译文及注释,,《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(1082年)作者贬谪黄州(今湖北黄冈)时。此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高的文学地位,并对之后的赋、散文、诗...
-
自相矛盾翻译20字
自相矛盾翻译20字,,自相矛盾译文:楚国有个既卖又卖盾的人,他称赞着自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么也刺得破的矛,是不可能同时存在的。自相矛盾字词的译文:1、鬻(yù)- 卖。2、誉 - 夸耀。3、陷 - 攻破。这里是刺透的意思。4、...
-
河中石兽译文简短
河中石兽译文简短,,译文:沧州南部有一座寺庙靠近河岸,佛寺的外门倒塌在河中,门前两只石兽一起沉入河中。过了十多年,寺僧们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底没能找到。寺僧们认为石兽顺流而下了,于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没找到它们的踪迹。一位讲学家在寺庙里设馆教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能探求事物的道理,这石兽不是木片,怎么能被洪水带走呢?是石头的特点应该是又...
-
渔父二首李煜
渔父二首李煜,,李煜《渔父(二首)》:渔父之一浪花有意千重雪,桃李无言一队春。一壶酒,一竿纶,世上如侬有几人?译文:浪花仿佛是有意地欢迎我,卷起了千万重的飞雪。桃花李花默默地站成了一队,让我感受到了春天。一壶美酒在手上,一根钓杆在身边,世上像我这样快活的人有几个呢!渔父之二一棹春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。花满渚,酒盈瓯,万顷波中得自由。译文:在春风中我荡着一叶小舟,相伴我的呢只有一根钓线和一个鱼钩...
-
书愤注释及译文
书愤注释及译文,,1、书愤:书写自己的愤恨之情。书,写。2、早岁:早年,年轻时。那:即“哪”。世事艰:指抗金大业屡遭破坏。3、“中原”句:北望中原,收复故土的豪迈气概坚定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。气,气概。4、“楼船”句:此时作者三十七岁,在镇江府任通判。宋孝宗隆兴元年(1163),张浚以右丞相都督江淮诸路军马,亲率水兵乘楼船往来于建康、镇江之间。但不久兵败符离,收复故土的愿望化为泡影。...
-
陈涉世家译文及注释
陈涉世家译文及注释,,注释:1、世家:《史记》传记的一种,主要是为王侯将相所作的传记。陈胜虽出身雇农,但他首事反秦,功大,又曾建立“张楚”政权,故给予他重要的历史地位,列入“世家”。2、阳城:今河南登封东南。3、阳夏(jiǎ):今河南太康县。4、尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地。佣,被雇佣。5、辍耕之垄上:停止耕作走到田埂高地上休息。之,动词,去、往。6、怅恨久之:因失望而叹恨了很久。怅,失意...
-
卖油翁译文的翻译
卖油翁译文的翻译,,译文康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领...
-
晋侯复假道于虞以伐虢译文
晋侯复假道于虞以伐虢译文,,学习文言文的时候会涉及到译文,我们需要把文言文中的句子,翻译成现代汉语,这样便于理解文言文中每句话的意思,从而做到整体把握文言文的意思。那么晋侯复假道于虞以伐虢译文是什么呢?晋侯复假道于虞以伐虢的意思是晋献公又向虞国借道去攻打虢国。其中的晋侯意思是晋献公。复意思是又、再。假意思是借。道意思是道路。于意思是向……,虞和虢分别是虞国和虢国,它们都是当时诸侯国的名称。以意思是...
-
长江三峡诗句
长江三峡诗句,,上三峡唐:李白巫山夹青天,巴水流若兹。巴水忽可尽,青天无到时。三朝上黄牛,三暮行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝。赋得白鹭鸶送宋少府入三峡唐:李白白鹭拳一足,月明秋水寒。人惊远飞去,直向使君滩。峨眉山月歌唐:李白峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。长江三峡是瞿塘峡、巫峡和西陵峡三段峡谷的总称,位于中国重庆市和湖北省境内的长江干流上,西起重庆市奉节县的白帝城,...
-
唐诗五首译文
唐诗五首译文,,唐诗五首全文翻译《野望》全文翻译:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!《黄鹤楼》全文翻译:过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。阳光照耀下的汉...
-
唐诗五首翻译
唐诗五首翻译,,秋思译文:洛阳城里刮起了秋风,心中思绪翻涌想写封家书问候平安。又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前再次打开信封检查。清明译文:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。询问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答指了指杏花深处的村庄。村居译文:农历二月,青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去,轻拂堤岸的杨柳陶醉在春天的雾气中。村里的孩子们早早就放学回家,赶紧趁着东风把...
-
鸟啼唐诗
鸟啼唐诗,,1、春眠不觉晓,处处闻啼鸟。出自:唐孟浩然《春晓》译文:春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。2、两只黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。出自:唐杜甫《绝句》译文:两只黄鹂在翠绿的柳树间婉转地歌唱,一队整齐的白鹭直冲向蔚蓝的天空。3、蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。出自:南北朝王籍《入若耶溪》译文:蝉声高唱,树林却显得格外宁静;鸟鸣声声,深山里倒比往常更清幽。4、月出惊山鸟,时鸣春涧...
-
唐诗二首峨眉山
唐诗二首峨眉山,,《峨眉山月歌》唐代:李白峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。译文:高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。扩展资料:赏析古人论此诗,最称道它对地名的妙用。明人王世懋说:"谈艺者有谓七言律一句不可两入故事,一篇中不可重犯故事。此病犯者故少,能拈出亦见精严。然我以为皆非...
-
大学之道原文和译文
大学之道原文和译文,,大学之道礼记 〔两汉〕大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得。 物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。古之欲明明德于天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其意。欲诚其意者,先致其知。致知在格物。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身...
-
静女和氓原文
静女和氓原文,,静女[先秦]佚名原文译文对照静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。氓[先秦]佚名原文译文对照氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未...
-
唐雎不辱使命译文
唐雎不辱使命译文,,《唐雎不辱使命》译文:秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵国,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安...