卖油翁一句一译

卖油翁一句一译如下:

1、陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

【译】陈康肃公擅长射箭,当代世上没有人(与他)匹敌,他也因此自夸。(康肃公)曾经在自家园子里射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里,斜着眼睛看他,很久没有离开。(老翁)看他射箭十支射中了八九支,只是对此微微点头(意思是略微表示赞许)。

2、康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”

【译】康肃公问(卖油翁)说:”你也了解射箭吗?我射箭难道不精湛吗?”卖油翁说:”没有别的(奥妙),只是手法熟练罢了。”康肃公气愤地说:”你怎么敢轻视我的射箭!”老翁说:”凭我倒油(的经验)知道这个道理。”

3、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

【译】于是取了一个葫芦放在地上,把铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油勺倒油,下滴油(到葫芦里),(油)从钱孔注入,但铜钱没湿。于是说:”我也没有别的(奥妙),只是手法熟练罢了。”康肃公笑着打发了他(即“让他走了”)。