终身与终生的区别

汉语中的“终身”跟“终生”都指人的一生、一辈子,但是,在语义侧重点上有所不同:

“终身”侧重于指切身的事情,常用于生活、婚姻、利益、职业、职务、权利等方面。所以,在汉语中常说:“终身之计”、“终身大事(多指婚姻)”、“ 终身保修”、“终身不孕”、“终身残疾”、“终身保险”、“终身养老金”、“终身总统”、“终身名誉教授”、“终身不娶”、“终身不嫁”等。

“终生”则侧重于事业方面,多用于事业、工作、使命、抱负、业绩等方面。例如:  

(1)改良小麦品种实现大面积增产,是他终生为之奋斗的事业。  

(2)这次实验成功之后,他终生与海水养殖工作结下了不解之缘。

(3)帮助病人摆脱疾病的折磨,是医务工作者终生的神圣使命。

(4)在数学研究领域做出成绩,是这位数学家终生的抱负。为此,他刻苦钻研,终生不渝。

(5)在物理学研究中发现这一规律,是他终生最突出的业绩。

使用汉语的时候,应当根据“终身”和“终生”在语意侧重点上的不同,将两者区别对待。因此,不宜说“终生受益”,应当说“终身受益”。