拟行路难其四南北朝鲍照拼音版

xíng lù nán

行 路 难

jīn zūn qīng jiǔ dǒu shí qiān

金 樽 清 酒 斗 十 千,

yù pán zhēn xiū zhí wàn qián

玉 盘 珍 羞 直 万 钱。

tíng bēi tóu zhù bù néng shí

停 杯 投 箸 不 能 食,

bá jiàn sì gù xīn máng rán

拔 剑 四 顾 心 茫 然。

yù dù huáng hé bīng sè chuān

欲 渡 黄 河 冰 塞 川,

jiāng dēng tài háng xuě mǎn shān

将 登 太 行 雪 满 山。

xián lái chuí diào bì xī shàng

闲 来 垂 钓 碧 溪 上,

hū fù chéng zhōu mèng rì biān

忽 复 乘 舟 梦 日 边。

xíng lù nán

行 路 难,

xíng lù nán

行 路 难!

duō qí lù

多 歧 路,

jīn ān zài今 安 在?

cháng fēng pò làng huì yǒu shí

长 风 破 浪 会 有 时,

zhí guà yún fān jì cāng hǎi

直 挂 云 帆 济 沧 海。

扩展资料

译文:

金杯盛着昂贵的美酒,玉盘装满价值万钱的佳肴,但是我停杯扔筷不想饮,拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡黄河,冰雪却冻封了河川;要登太行山,但风雪堆满了山,把山给封住了。当年吕尚闲居,曾在碧溪垂钓;伊尹受聘前,梦里乘舟路过太阳边。

行路难啊,行路难!岔路何其多,我的路在何处?总会有一天,我能乘长风破巨浪,高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!