屈原列传原文及注释
《屈原列传》原文:
屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。
上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为也。’”王怒而疏屈平。
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。
屈原既绌。其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之。乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒,不救楚,楚大困。明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪,不及。
其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眜。时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之国,不可信,不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢!”怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。
长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国,而欲反复之,一篇之中,三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。
人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。《易》曰:“井渫不食,为我心恻,可以汲。王明,并受其福。”王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之,大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅。过湘水,投书以吊屈原。
太史公曰:“余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是!读《鵩鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣。”
《屈原列传》注释:
(1)楚之同姓:屈、景、昭氏都是楚国王族的后代。楚国王族本来姓芈(mǐ),后来分出这三个氏。其中楚武王的儿子瑕(xiá)被封于屈地(相传在今湖北省秭归县东),所以以屈为氏。屈原即是屈瑕的后代。
(2)左徒:楚国官名。
(3)闻:见识,学识。
(4)志:记,这里是指记忆力。
(5)明于治乱:即“于治乱明”,状语后置。通晓治理国家的道理。于,对于。治乱,复词偏义,义在“治”。治,这里用如名词,指治国大计。
(6)娴(xián):熟练,熟悉。
(7)辞令:应酬的语言。
(8)入:指对内。
(9)出:指对外。
(11)接遇宾客:接待外国使节。
(11)任:信任。
(12)上官大夫:上官是姓,大夫是官名。
(13)同列:官阶职位相同。
(14)害:嫉妒。
(15)造为:制订。
(16)宪令:重要的法令。
(17)属(zhú):指属文写作。
(18)夺:定夺。这里指改定,定稿。
(19)与:同意。
(20)谗(chán):说别人的坏话。
(21)莫:没有谁。
(22)伐:夸。
(23)这段文字如果是上官转述屈原的话,“曰”字则为衍文,应删;如果是直接引屈原的话,“以为”则是衍文,应删。
(24)疏:疏远。
(25)疾:痛心。
(26)听:听觉。
(27)之:取消“王听不聪”的独立性,使它充当宾语。
(28)聪:本义是耳力好。这里是“明”的意思。
(29)谗谄(chǎn):指说好人的坏话,谄媚国君的人。谄,奉承,巴结。
(30)邪曲:邪恶、不公正。公:指公正无私的人。
(32)方正:端方正直的人。
(33)幽思:深思。
(34)《离骚》:屈原的代表作品,我国古代最长的抒情诗。全诗三百七十三句,二千四百九十个字。
(35)犹:如同。
(36)离:同“罹”,遭遇,遭受。
(37)人之始:人类的起始。
(38)人之本:每个人的本源。
(39)穷:处境窘迫。
(40)反:同“返”,追念,回想。
(41)极:困惫,疲乏。
(42)惨怛(dá):内心悲痛。
(43)正道直行(xíng):秉持公心,行为正直。
(44)竭忠尽智:互文,即“竭尽忠智”。
(45)间(jiàn):挑拨离间。
(46)信而见疑:诚信却被猜疑。而,却。见,被。
(47)之:取消“屈平作《离骚》”这个句子的独立性,使它充当大句子的主语。
(48)盖:表示原因的承接连词,原来是。
(49)上:远古。
(50)称:与下文的“道”、“述”,互文见义,都有“称道”的意思。
(51)帝喾(kù):传说中古代部族首领,号高辛氏。
(52)齐桓:即齐桓公,春秋时的齐国国君,五霸之一。
(53)汤、武:汤,即商汤,殷商的开国君主。武,即周武王,灭商后建立西周。
(54)以刺:“以之刺”的省略。之,这些。刺,讽喻。
(55)明:阐明。
(56)治乱:复词偏义,义在“治”。
(57)条贯:条理。
(58)靡(mǐ)不毕见(xiàn):无不得到充分的体现。靡,没有。毕,全部,充分。见,同“现”。靡不毕见。
(58)约:简约,简练。
(60)微:含蓄,隐微。
(61)廉:方正,正直。
(62)称:引用,选用。
(63)文:文字,词汇。
(64)指:同“旨”,主旨,旨趣。
(65)类:事例,事物。
(66)迩(ěr):近。义:意义,道理。
(67)见义远:体现的意义极深远。见,同“现”,体现。
(68)称物芳:指用美人香草作比喻。
(69)疏:远离。
(70)濯淖(nào):污泥。濯,同“浊”。淖,泥浆。
(71)浊秽:指黑暗社会。
(72)以:而,从而。
(73)尘埃:比喻尘世、世俗。
(74)不获世之滋垢;“不获于世之滋垢”的省略。获,辱。于,被。世,世俗。
(75)皭(jiào)然:洁白干净的样子。皭,白。
(76)泥(niè)而不滓(zǐ):染而不黑。泥,通“涅”,黑色染料,这里指用涅去染;滓,黑。
(77)推:推论,推断。
(78)虽:即使。
(79)绌(chù);通“黜”,指罢免官职。
(80)从(zòng):同“纵”,合纵,指结盟联合抗秦。
(81)惠王;指秦惠王。
(82)患:担心,害怕。
(83)张仪:魏人,纵横家代表人物,他后来为秦惠王游说六国,主张“连横”。
(84)厚币委质:用丰厚的礼物作为见面礼。币,礼物。委,呈献。质,同“贽”,初次拜见尊长时所献的礼物。
(85)绝齐:“绝于齐”的省略,与齐绝交。
(86)商於(wū):秦地名,今河南省内乡县一带。注意:这里的“於”,不可简化为“于”
(87)使使:前一个“使”,动词,派遣;后一个“使”,名词,使者。
(88)如:到,往。之:指使者。
(89)约:商定。
(90)兴:发动,调动。