“徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿”这一句话出自于《卖油翁》这则写事明理的寓言故事,这个寓言故事的作者是宋代文学家欧阳修,那么“徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿”的翻译是什么呢?“徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿”的翻译是慢慢的用勺子通过铜钱方孔倒油到葫芦里面,油从铜钱的方孔中倒进去,却并没有沾湿铜钱。这句话中徐的意思是慢慢的、缓缓的。以的意思适用。杓的意思是勺子。酌的意思是舀。沥的意思是注入、滴入。钱孔的意思是铜钱的方孔。湿的意思是沾湿、打湿。